Have you made your pledge?
Support our I Am with You Always Capital Campaign and help build the future of St. Francis of Assisi Catholic Church!
Learn More | Watch our Informational Videos | Make Your Pledge
Resultados de la búsqueda
Se encontraron 202 resultados sin ingresar un término de búsqueda
- Annointing of the Sick | St Francis of Assisi
Bautismo La unción de los enfermos es el sacramento apropiado para los cristianos cuya salud se ve seriamente afectada por la enfermedad o la vejez. Les da una gracia especial del Espíritu Santo, fortaleciéndolos espiritual y físicamente contra los efectos de la enfermedad. Para circunstancias normales (es decir, no las situaciones excepcionales o de emergencia provocadas por una enfermedad repentina, accidente o alguna otra causa que ponga a uno de los fieles en peligro inmediato o próximo de muerte), el sacramento de la Unción de los Enfermos se ofrece trimestralmente durante el sábado 8. : 30 am Misa diaria en la Capilla. Si se necesita ungir antes de la próxima misa trimestral programada, por ejemplo, una cirugía, donde una enfermedad grave es el motivo de la cirugía, quimioterapia, tratamiento de radiación, etc., llame a la oficina parroquial al 972-712-2645, para hacer arreglos para venir a la parroquia para que un sacerdote administre el sacramento, probablemente antes o después de una de las misas programadas regularmente. Si la persona enferma, debido a su condición, no puede viajar a la parroquia, él, un miembro de la familia, tutor o cuidador deben llamar a la oficina parroquial al 972-712-2645, para hacer arreglos para que un sacerdote visite a la persona enferma. para administrar la Santa Cena. Para situaciones de emergencia, donde la persona está en peligro inmediato o próximo de muerte, un miembro de la familia, tutor o cuidador debe llamar al número de emergencia de la parroquia al 972-974-5430 para solicitar una visita lo antes posible.
- Origin Summer (K-12) | St Francis of Assisi
Origen Verano June 9-13 $70 Vacation Bible School (English) On-Site Rising K - 5th Grade Students & Rising 6th -12th Grade Volunteers Learn More June 20-22 $365 Steubenville Conference WestIn Irving & Irving Convention Center Incoming 9th - Outgoing 12th graders Learn More... Wednesdays (High School) Thursdays (Middle School) $15 Youth Bible Study Great Hall Rising 6th - Outgoing 12th graders and Adult Volunteers Learn More July 13-19 $500 High School Mission Trip Corpus Christi, TX in Partnership with SOLT Incoming 9th - Outgoing 12th graders Learn More...
- Adult Confirmation | St Francis of Assisi
Origen La Confirmación de Adultos es para católicos mayores de 18 años que han sido bautizados y celebraron su Primera Comunión pero que no han recibido el Sacramento de la Confirmación. Es un proceso que asume que un adulto es un miembro registrado y activo de la parroquia de San Francisco de Asís que conoce y practica su fe pero no recibió su Confirmación por alguna razón a la edad habitual. Envíe un correo electrónico al Diácono Gregg Kahrs, Director de Sacramental y RCIA para conocer la oportunidad de participar en el proceso de Confirmación de Adultos.
- The San Damiano Cross | St Francis of Assisi
Acerca de Nuestra historia Historia de la parroquia Frisco era un abrevadero a lo largo del antiguo sendero para arreo de ganado de Preston Road a fines del siglo XIX, una estación de paso entre los ranchos de las llanuras y los mercados de DFW. Los colonos permanentes fueron pocos y espaciados hasta que el crecimiento masivo de Dallas en el siglo XX apoyó el crecimiento de los pueblos rurales periféricos. Aun así, los católicos en Frisco eran escasos hasta que los ganaderos y los trabajadores agrícolas de habla hispana comenzaron a establecerse en el área en la década de 1950. En ese momento, las iglesias católicas más cercanas estaban en Denton, Plano y McKinney. Los miembros de esta comunidad desde hace mucho tiempo recuerdan cuando no había misa católica en Frisco. Después de más de dos años de construcción y muchos años de planificación, nuestra nueva iglesia y capilla fueron dedicadas en una gloriosa misa el sábado 7 de diciembre de 2013 por el obispo Keven J. Farrell. Aproximadamente 1300 feligreses desafiaron caminos helados y temperaturas bajo cero para participar en este evento histórico en la vida de nuestra parroquia. Aunque el clima impidió que muchos de los sacerdotes invitados de toda la diócesis asistieran a la dedicación, estábamos bendito que el P. Holmberg y el P. Cloherty se unió al obispo Farrell, Mons. Pichard, el P. Webb, el P. Ascencio, el diácono Gregg Kahrs y el diácono John Carlisle en la celebración de la gloriosa misa de dedicación. St. Francis continúa creciendo junto con la ciudad de Frisco. ¡Ahora tenemos más de 30,000 feligreses! Para lograr nuestro fin simbólico, hablamos con una artista de Dallas, Nancy Rebal. La foto de la derecha es un ejemplo de su trabajo de un crucifijo en la Iglesia de San José en Richardson. La Sra. Rebal investigó el crucifijo original de San Damián para comprender completamente su teología y espiritualidad. Desde ese proceso de discernimiento, le hablamos sobre qué mensaje debe transmitir la cruz en nuestro propio mundo complejo. A partir de esa discusión, encontramos una manera de crear un crucifijo que desde la distancia será un digno homenaje a la cruz que inspiró a Francisco. La obra de arte es nuestra; nuestro propio intento de tomar la espiritualidad y el simbolismo franciscano. En cierto modo, esto habla de los principios que guiaron gran parte de nuestras deliberaciones de diseño en este nuevo edificio. Somos fieles a la sabiduría del pasado, inspirados y alimentados por ella, y deseosos de traerla al futuro. Sin embargo, también sabemos que no queríamos construir un museo, sino un lugar vivo de culto para un pueblo vivo. Con ese fin construimos una iglesia del presente. Nuestra cruz de San Damián es un gran ejemplo de nuestra forma de llevar a Francisco a una nueva generación. Significado detrás del crucifijo El Crucifijo de San Damián de la Iglesia Católica St. Francis of Assisi en Frisco, Texas 2013 por Nancy Rebal Este nuevo crucifijo sigue el modelo de la cruz románica original del siglo XII de la Capilla de San Damián en Asís, Italia. La más conocida de todas las cruces pintadas italianas, se ha convertido en el símbolo de la espiritualidad de San Francisco, que vivió entre 1181 y 1226. Cuando Francisco encontró el original por primera vez en el año 1205, estaba colgado en las ruinas de la pequeña Capilla de San Damián, en las afueras de Asís. Mientras se arrodillaba ante la cruz en profunda oración, le llegó una voz que le decía: “Francisco, reconstruye mi Iglesia”. No solo tomó esto como una referencia a la estructura en ruinas de San Damián, que luego reconstruyó con sus propias manos, sino a la totalidad de la Iglesia Católica. A través de su piedad sencilla y profunda espiritualidad, se convirtió en una fuerza de renovación que sigue dando frutos hoy. Este crucifijo recién hecho del siglo XXI en Frisco, Texas, se crea con una dedicación intencional a este espíritu de San Francisco. Se desconoce el autor del crucifijo de Francisco. Es probable que haya sido un artista/monje que viajó por Umbría cumpliendo un encargo de arte sacro en el siglo XII. Desde 1257 ha estado al cuidado de las Clarisas, una orden contemplativa de monjas franciscanas con sede en Asís. Está hecho de nogal macizo y mide aproximadamente 6' 4” de alto por 5' de ancho. Elementos como los ojos estilizados muestran un sirio influencia. El borde exterior decorativo es probablemente una adición posterior. La cruz fue restaurada y repintada en 1938 y ahora cuelga en la Basílica de Santa Clara en Asís. Una copia cuelga en la capilla restaurada de San Damián, donde Francisco la vio por primera vez. El crucifijo de San Damián es un tipo de crucifijo historiado. En Italia este tipo de cruz se conoce como croce dipinta (crucifijo pintado). Muchos de estos se hicieron en toda la región de Umbría de Italia en el siglo XII. También podría llamarse cruz de ícono, una que retrata una serie de escenas de la historia de la vida de Cristo para comunicarse visualmente con los adoradores, a menudo analfabetos. La capacidad de leer no estaba muy extendida entonces. Hay dos clases de crucifijos historiados. El primer tipo que surgió es el CHRISTUS TRIUMPHANS, del cual el Damiano es un ejemplo. En esta versión, vemos a un Cristo vivo que está de pie, con los ojos abiertos que nos miran. Abordando el misterio pascual a través de Cristo transfigurado, el espectador se mueve con él a través de la muerte, la resurrección y la ascensión: la historia completa de Dios hecho Hombre. El segundo tipo, el CHRISTUS PATIENS representa al Cristo sufriente en la cruz. Su cuerpo cuelga pesadamente en un balanceo, con los ojos cerrados y la cabeza colgando pesadamente hacia abajo. Este tipo de crucifijo está destinado a evocar una emoción irresistible cuando se contempla. El artista viajero del siglo XII no dejó ninguna explicación escrita de los significados que atribuía a las figuras pintadas. Sin embargo, como icono, se dice que esta pintura está 'escrita', utilizando figuras, estilos, gestos e incluso colores prescritos. Después de siglos de contemplación, existe un consenso general sobre los significados de las imágenes de San Damián. Este nuevo crucifijo de Frisco es una interpretación de la misma historia utilizando el lenguaje visual histórico. Con la escala adecuada para este gran santuario, el crucifijo de Frisco tiene catorce pies de altura. La figura de Cristo mide nueve pies de alto. La oscuridad de la cruz detrás de él puede representar la tumba vacía, así como la inmensidad de la eternidad. Los paneles rojos pueden representar compasión y amor. El pan de oro es oro real de 23 quilates, batido en finas láminas cuadradas de 3" x 3" y aplicado sobre una base de color rojo terracota. El oro se convierte en la luz eterna, pura e increada de Dios que brilla desde dentro. Treinta y tres semiesferas doradas (protuberancias) decoran el borde, simbolizando los treinta y tres años del tiempo de Jesús en la tierra. Este es un Cristo vivo y sus ojos abiertos de par en par miran audazmente hacia la eternidad. Sobre la cabeza de Jesús están escritas las palabras que Poncio Pilato mandó poner en un cartel en la cruz: 'Jesús Nazareno, Rey de los judíos'. Jesús viste un taparrabos sacerdotal (sacerdotal) blanco. En tiempos bíblicos esto es lo que el sacerdote usaría al sacrificar un cordero. Aquí Jesús es tanto el sacerdote como la víctima voluntaria. Su cinturón de color dorado está anudado con tres nudos, representando a la Santísima Trinidad. Su halo cruciforme, incrustado con 7 relieves dorados simbólicos, se eleva desde el fondo para que su cabeza se incline hacia adelante. Se han discutido varias razones para esto. Parece una forma de simbolizar la encarnación real de Jesús. Inclinándose hacia la relación, se une a la humanidad en el mundo temporal. Sus fuertes brazos ya no cuelgan de una cruz, sino que se levantan en una invitación. Los ángeles se reúnen alrededor de los brazos extendidos de Jesús. Los dos ángeles debajo de cada uno de sus codos discuten con calma el drama, mientras que un tercero en cada extremo invita al espectador a la relación. Aunque sus manos, pies y costado muestran las heridas sangrantes del sacrificio, su actitud es de autoridad y trascendencia. La sangre de sus heridas brota para convertirse en el vino de la Eucaristía. A ambos lados de Jesús están las personas que participan en el drama de la crucifixión. La sangre de Cristo cae sobre estos testigos y los bendice. En el extremo izquierdo está la Santísima Virgen María, su madre. La cabeza de María está cubierta por un manto blanco para denotar su pureza. Su gesto, con la mejilla apoyada en la mano, es una antigua señal de luto. La acompaña Juan, el discípulo amado. Mientras estaba colgado en la cruz, Jesús ordenó a Juan que cuidara de María. Aquí Juan afirma esta conexión mientras mira a María mientras señala a Jesús. Su vestidura de color rosa ha sido llamada un atributo de la santa sabiduría, bajo la cual viste una vestidura blanca de pureza. Al otro lado de Jesús hay más testigos de su crucifixión. María Magdalena está junto a Jesús, vestida con un manto rojo de amor y compasión. Junto a ella está Mary Clopas, la madre de James, vestida con colores tierra. En el extremo derecho se encuentra el centurión de Cafarnaúm, que aparece en la historia de Juan 4: 45-54. Cuando Jesús sanó a su hijo, prometió construir una sinagoga en agradecimiento. Este edificio está representado por el trozo de madera que tiene en la mano. La tela que cubre su mano honra la santidad del edificio. El pulgar y los dos dedos levantados de la otra mano representan el símbolo de la Trinidad, mientras que los dos dedos inclinados demuestran la naturaleza dual de Cristo. Sobre su hombro vemos la pequeña figura de su hijo curado, detrás del cual están las cabezas de los cabezas de familia. Los lleva a todos a adorar a Dios con él. Moviéndonos hacia abajo encontramos dos cifras más pequeñas, por lo tanto, menos significativas. En el extremo izquierdo está Longinus, el soldado romano que atravesó el costado de Jesús para confirmar su muerte. Sostiene la lanza perforante. En el extremo derecho está Esteban, el nombre que tradicionalmente se le da al hombre que le ofreció a Jesús una esponja empapada en vinagre cuando Jesús dijo 'Tengo sed'. (Juan 19: 28-29) Más o menos al nivel de las rodillas de Jesús, una inspección minuciosa revela un gallo diminuto. esta es la polla cuyo canto matutino seguiría las tres negaciones de Pedro de Jesús en la noche de su traición. Esta fue la predicción de Jesús y se cumplió, para gran vergüenza de Pedro. (Lucas 22: 61-62) El siguiente marco de tiempo de la historia nos lleva a la parte superior del crucifijo. Aquí nos movemos en el reino de lo eterno. Sobre todo el drama, en un semicírculo en la parte superior, la mano derecha de Dios Padre otorga una bendición. Con dos dedos extendidos, otorga el don del Espíritu Santo. En el círculo rojo directamente debajo de la mano de Dios, vemos una segunda figura pequeña de Jesús representada en la siguiente etapa de su viaje, entrando en la eternidad. La cruz que porta se ha transformado en un cetro real y un pañuelo rojo de realeza ondea sobre sus hombros. Dando la bienvenida a Jesús a este reino celestial hay una hueste de diez ángeles. Todos lucen sonrisas beatíficas. Algunos de ellos parecen estar discutiendo la llegada de Jesús mientras otros le extienden la mano para darle la bienvenida. Ahora mira las figuras en el área más baja de la cruz. Debajo de los pies de Jesús, el crucifijo original de Damián está dañado y truncado. En el fragmento descolorido se pueden distinguir las cabezas de varias figuras. En un icono, esta es tradicionalmente la zona en la que se representan los santos patronos de la iglesia particular. En el nuevo crucifijo de San Francisco de Asís de Frisco, las figuras en la parte inferior son, apropiadamente, el mismo San Francisco acompañado por Santa Clara. Francisco sostiene una pequeña reproducción del crucifijo de Damián mientras que Clara lleva la custodia que levantó para repeler un ataque sarraceno. Como es costumbre en el arte sacro cristiano, este nuevo arte original es una interpretación del arte histórico anterior. iconos, manteniendo la tradición viva y siempre renovada. El lenguaje visual está prescrito, el artista es simplemente el 'escritor' del icono. Se ha dicho que el nuevo arte sacro es como una rama joven y fresca de un árbol muy viejo, cargada de significados a través de los cuales vive el Espíritu. Anchor 1
- Women's Gathering | St Francis of Assisi
Camp Hidden Lake y Camp Covecrest son más que un centro de retiro y un campamento de verano. Covecrest es una comunidad de católicos comprometidos con la transformación de los adolescentes, la transformación de las parroquias y la transformación de la cultura. ¡Mientras estamos en el campamento, los misioneros de Hidden Lake y Covecrest están allí para facilitar nuestra experiencia de campamento y caminar junto a nuestra parroquia! Durante el campamento, los adolescentes tendrán la oportunidad de participar en actividades típicas del campamento, como tirolesa, cuerdas altas, artes + manualidades, blob, pozo de barro, ¡y mucho más! Junto con las actividades del campamento, los misioneros del campamento estarán allí para guiarnos en momentos de oración y participación en los sacramentos, como la misa y la confesión. ¡Eche un vistazo al video0 vinculado a continuación para ver cómo se ve esto! Transporte: Nuestro grupo volará desde el aeropuerto de Dallas Lovefield al aeropuerto internacional de Atlanta. ¡Desde allí, nuestro grupo será transportado en un autobús chárter a nuestros campamentos durante la semana! La escuela secundaria se dejará en Camp Hidden Lake. La escuela secundaria luego será llevada a Camp Covecrest. Al final del campamento, nuestro autobús regresará para llevarnos de regreso a ATL para volar de regreso a casa. *Los campamentos están ubicados a una hora y media uno del otro. ¿Quién? Camp Hidden Lake y Camp Covecrest son más que un centro de retiro y un campamento de verano. Covecrest es una comunidad de católicos comprometidos con la transformación de los adolescentes, la transformación de las parroquias y la transformación de la cultura. ¡Mientras estamos en el campamento, los misioneros de Hidden Lake y Covecrest están allí para facilitar nuestra experiencia de campamento y caminar junto a nuestra parroquia! Durante el campamento, los adolescentes tendrán la oportunidad de participar en actividades típicas del campamento, como tirolesa, cuerdas altas, artes + manualidades, blob, pozo de barro, ¡y mucho más! Junto con las actividades del campamento, los misioneros del campamento estarán allí para guiarnos en momentos de oración y participación en los sacramentos, como la misa y la confesión. ¡Eche un vistazo al video0 vinculado a continuación para ver cómo se ve esto! Transporte: Nuestro grupo volará desde el aeropuerto de Dallas Lovefield al aeropuerto internacional de Atlanta. ¡Desde allí, nuestro grupo será transportado en un autobús chárter a nuestros campamentos durante la semana! La escuela secundaria se dejará en Camp Hidden Lake. La escuela secundaria luego será llevada a Camp Covecrest. Al final del campamento, nuestro autobús regresará para llevarnos de regreso a ATL para volar de regreso a casa. *Los campamentos están ubicados a una hora y media uno del otro. Camp Hidden Lake y Camp Covecrest son más que un centro de retiro y un campamento de verano. Covecrest es una comunidad de católicos comprometidos con la transformación de los adolescentes, la transformación de las parroquias y la transformación de la cultura. ¡Mientras estamos en el campamento, los misioneros de Hidden Lake y Covecrest están allí para facilitar nuestra experiencia de campamento y caminar junto a nuestra parroquia! Durante el campamento, los adolescentes tendrán la oportunidad de participar en actividades típicas del campamento, como tirolesa, cuerdas altas, artes + manualidades, blob, pozo de barro, ¡y mucho más! Junto con las actividades del campamento, los misioneros del campamento estarán allí para guiarnos en momentos de oración y participación en los sacramentos, como la misa y la confesión. ¡Eche un vistazo al video0 vinculado a continuación para ver cómo se ve esto! Transporte: Nuestro grupo volará desde el aeropuerto de Dallas Lovefield al aeropuerto internacional de Atlanta. ¡Desde allí, nuestro grupo será transportado en un autobús chárter a nuestros campamentos durante la semana! La escuela secundaria se dejará en Camp Hidden Lake. La escuela secundaria luego será llevada a Camp Covecrest. Al final del campamento, nuestro autobús regresará para llevarnos de regreso a ATL para volar de regreso a casa. *Los campamentos están ubicados a una hora y media uno del otro. $920 Camp Hidden Lake - Dahlonega, GA (Escuela secundaria) Camp Covecrest - Tiger, GA (Escuela secundaria) Register Camp Hidden Lake y Camp Covecrest son más que un centro de retiro y un campamento de verano. Covecrest es una comunidad de católicos comprometidos con la transformación de los adolescentes, la transformación de las parroquias y la transformación de la cultura. ¡Mientras estamos en el campamento, los misioneros de Hidden Lake y Covecrest están allí para facilitar nuestra experiencia de campamento y caminar junto a nuestra parroquia! Durante el campamento, los adolescentes tendrán la oportunidad de participar en actividades típicas del campamento, como tirolesa, cuerdas altas, artes + manualidades, blob, pozo de barro, ¡y mucho más! Junto con las actividades del campamento, los misioneros del campamento estarán allí para guiarnos en momentos de oración y participación en los sacramentos, como la misa y la confesión. ¡Eche un vistazo al video0 vinculado a continuación para ver cómo se ve esto! Transporte: Nuestro grupo volará desde el aeropuerto de Dallas Lovefield al aeropuerto internacional de Atlanta. ¡Desde allí, nuestro grupo será transportado en un autobús chárter a nuestros campamentos durante la semana! La escuela secundaria se dejará en Camp Hidden Lake. La escuela secundaria luego será llevada a Camp Covecrest. Al final del campamento, nuestro autobús regresará para llevarnos de regreso a ATL para volar de regreso a casa. *Los campamentos están ubicados a una hora y media uno del otro. Comienza temprano el domingo 29 de mayo Finaliza al final de la jornada del sábado 4 de junio Camp Hidden Lake - Dahlonega, GA (Escuela secundaria) Camp Covecrest - Tiger, GA (Escuela secundaria)
- Our Brand | St Francis of Assisi
Nuestra misión Vision Values Goals Resources vision values Our Vision To help one another get to Heaven by building God’s Kingdom. Our Values SERVANT LEADERSHIP The servant leader is thoughtful, selfless, bold, takes courageous, swift action, plans ahead, is flexible and thinks fast on their feet and works hard and smart for Christ. CREATIVE FIDELITY We are a community that seeks to unite legitimate expression of theology, liturgy, and social justice. We seek to be walking in step with the Church. We want to embrace the Church: never walking behind the Church; never ahead. CULTURE OF PRAYER AND DISCIPLESHIP We value a culture where we can encounter Christ, legitimately, every single day. We want to encourage others to encounter Christ and to make it easier and less intimidating grow in their relationship with Christ. FAMILY FOCUSED Regardless of size of household and composition – families are the lifeblood of our community and St. Francis is here to serve all of them with graciousness and a welcoming spirit and hospitality. MANY PARTS ONE BODY We are St. Francis, we are made of many parts, but we are one body in Christ. Our Goals EXCELLENCE IN WORSHIP “When they saw Him, they worshipped” (verse 17) MISSIONARY DISCIPLESHIP “Go, therefore, and make disciples of all nations” (Verse 19) TRANSFORMATION THROUGH FORMATION COMPASSIONATE OUTREACH “The eleven disciples went to Galilee, to the mountain to which Jesus had ordered them.” (Verse 16) “Teaching them to observe all that I have commanded” (verse 20) CAMPUS IMPROVEMENT PLAN Campus Improvement Plan – “And behold, I am with you always, until the end of the age.” (verse 20) goals Resources
- Community | St Francis of Assisi
Origen BCCC ÁRBOL DE ÁNGEL Unidades de sangre CATÓLICO CARIDADES DALLAS católico Educación en el hogar en Frisco Contacto Contacto Contacto Contacto Este programa de Navidad ofrece regalos de Navidad a familias que normalmente no podrían pagar los regalos. Para obtener más información, haga clic aquí. Organiza campañas de donación de sangre periódicas (generalmente trimestrales) en la iglesia. Esté atento al boletín para la próxima campaña de donación de sangre. Caridades Católicas ayuda a los más vulnerables de nuestra comunidad asumiendo los efectos de la pobreza y ayudando a todos aquellos en crisis a avanzar hacia una vida mejor. St. Francis of Assisi se asocia con Catholic Charities of Dallas al participar en el Programa de socios de alimentos. Esto incluye tener una colecta de alimentos permanente que se logrará con la colocación de un carrito de comida en el Gran Salón donde las donaciones serán aceptadas continuamente. Los artículos donados no deben ser perecederos y no deben pesar más de 16 oz. cada. Los educadores en el hogar católicos en Frisco El ministerio se enfoca en brindar lecciones y apoyo adicionales, así como en enseñar sobre la riqueza de la fe católica para los educadores en el hogar locales. Koc Vestir a un niño Contacto Divorcio Grupo de apoyo MINISTERIO DEL DUELO Contacto Contacto Catholic SchoolHouse- Frisco Contact Clothe a Child se asocia con iglesias, organizaciones, individuos y empresas del área en la comunidad para satisfacer las nuevas necesidades de ropa de los niños de jardín de infantes a octavo grado económicamente desfavorecidos en Frisco, Little Elm, Prosper & Celina ISD. Para obtener más información, haga clic aquí. El programa está abierto a personas de cualquier religión. Las reuniones están estructuradas pero se llevan a cabo en un ambiente informal y abierto. Al comprender la naturaleza personal de esta situación, se requiere un voto de confidencialidad de todos los asistentes. Experimentar el dolor del duelo después de la pérdida de un ser querido es generalmente muy doloroso y difícil. Para aquellos que están de luto, St. Francis ofrece "El Programa de Diario Nuevo Día" junto con facilitadores para caminar con aquellos que están luchando durante esta transición. koc PADRES CON HIJOS ESPECIALES Contacto Vacío Nidos Contacto Danzantes Matachines Contacto Lazos de Amor Contact Cada vez que se acerca una fiesta católica especial, sobre todo cuando se conmemora a la Virgen de Guadalupe, surgen las danzas de los matachines o matlachines. Son danzantes que se visten de una manera muy especial, con sus trajes de colores. El Ministerio Empty Nesters ofrece compañerismo y un grupo de apoyo comunitario para parejas casadas que no tienen hijos viviendo en casa. El ministerio ofrece actividades espirituales y sociales mensualmente. La Auxiliar de Damas se enfoca en brindar la oportunidad para que las esposas (madres, hijas, nietas, hermanas y viudas) de los miembros de Caballeros de Colón se reúnan en compañerismo con el objetivo principal de brindar asistencia organizada a San Francisco de Asís - Caballeros de Ayuntamiento de Colón 12480. Anchor 4 RESPETO POR LA VIDA Contacto Movimiento Familiar Cristiano Católico - MFCC Contacto K of C - Squire Roses Contact Marriage Enrichment Ministry Contact The Squire Roses focus on cultivating young women ages 10-18 in programs that benefit the church, the community, as well as in recreational and social activities. Propósito general: empoderar a las madres a través del enriquecimiento de la fe católica y las amistades, para servir mejor a nuestras familias, nuestra parroquia y nuestra comunidad. El Movimiento Familiar Cristiano Católico USA es una agrupación de familias Católicas que con la asistencia de obispos, sacerdotes, diáconos y religiosos / as, unen sus esfuerzos para promover los valores humanos y cristianos de la familia. Single Moms Community Group Contact Adultos jovenes Contacto La misión principal de los Jóvenes Adultos de San Francisco es compartir el gozo de Cristo con los Jóvenes Adultos (de 18 a 35 años) de San Francisco y difundir Su amor, paz y misericordia con el mundo. MUJERES DE S T. FRANCIS Contacto El propósito de esta sociedad es cultivar, así como desarrollar el crecimiento espiritual de las mujeres de la parroquia y ayudar en la promoción de las actividades de la parroquia. Es una organización de mujeres dedicadas a la espiritualidad, el servicio y el compañerismo. Mujeres de San Francisco están afiliadas al Consejo Nacional de Mujeres Católicas. Volver al directorio
- Shop & Give Back | St Francis of Assisi
Origen Apoye nuestros programas de hospitalidad parroquial participando en los programas ofrecidos por las tiendas que apoyan a su organización benéfica favorita sin costo para usted. Kroger Easily link your Kroger Rewards Account (or sign up for free!) to St. Francis of Assisi. Once you link your Card to an organization, all you have to do is shop at Kroger and swipe your Shopper’s Card. Our Community Rewards number is 84322. Enroll here. Tom Thumb It is easy for Tom Thumb shoppers to help Tom Thumb Good Neighbor members earn extra dollars toward their organization – all while you are shopping for groceries! Enrollment is free and can be done at Tom Thumb's customer service counter. Our Good Neighbor number is 7324.
- Envelope Donations | St Francis of Assisi
RECIBIR SOBRES DE DONACIÓN ¿Prefieres recibir sobres personales para realizar donaciones a través de la colecta durante la misa? ¡Haznos saber! Si aún no se ha registrado como feligrés, por favor regístrese antes de solicitar sobres. Primer nombre Apellido Correo electrónico Mensaje Enviar ¡Gracias por enviarnos!
- Steubenville | St Francis of Assisi
Conferencia de jóvenes de Steubenville irving, texas $320 ¿Quién? Estudiantes entrantes de 9° grado a estudiantes salientes de 12° grado ¿Qué? Conferencia de jóvenes de secundaria donde más de 5000 estudiantes se reúnen para aprender sobre su fe y crecer en comunidad. Transportation: Parents will drop-off and pick-up teens at the Hotel we will be lodging for the weekend. ¿Cuándo? Inicio en la tarde del viernes 24 de junio Termina el mediodía del domingo 26 de junio. Información ¿Donde? Centro de Convenciones Westin Irving Las Colinas Costo del acompañante? $165 Próximamente registro de acompañantes... Teen Registration - Opens Feb. 20 at 7pm Register Chaperone Packing List “No me había confesado en dos años porque tenía mucho miedo de que no me perdonaran y no podía enfrentar lo que hice. La primera noche [de la conferencia], fui directamente a la confesión después de la adoración. Lo primero que me dijo el sacerdote fue: 'Bienvenido a casa'. Nunca sentí que pertenecía a ningún lado hasta ese momento”. -Participante de la Conferencia de Jóvenes volver a Origen Verano
- Our Story | St Francis of Assisi
Acerca de Nuestra historia Historia de la parroquia Frisco era un abrevadero a lo largo del antiguo sendero para arreo de ganado de Preston Road a fines del siglo XIX, una estación de paso entre los ranchos de las llanuras y los mercados de DFW. Los colonos permanentes fueron pocos y espaciados hasta que el crecimiento masivo de Dallas en el siglo XX apoyó el crecimiento de los pueblos rurales periféricos. Aun así, los católicos en Frisco eran escasos hasta que los ganaderos y los trabajadores agrícolas de habla hispana comenzaron a establecerse en el área en la década de 1950. En ese momento, las iglesias católicas más cercanas estaban en Denton, Plano y McKinney. Los miembros de esta comunidad desde hace mucho tiempo recuerdan cuando no había misa católica en Frisco. Después de más de dos años de construcción y muchos años de planificación, nuestra nueva iglesia y capilla fueron dedicadas en una gloriosa misa el sábado 7 de diciembre de 2013 por el obispo Keven J. Farrell. Aproximadamente 1300 feligreses desafiaron caminos helados y temperaturas bajo cero para participar en este evento histórico en la vida de nuestra parroquia. Aunque el clima impidió que muchos de los sacerdotes invitados de toda la diócesis asistieran a la dedicación, estábamos bendito que el P. Holmberg y el P. Cloherty se unió al obispo Farrell, Mons. Pichard, el P. Webb, el P. Ascencio, el diácono Gregg Kahrs y el diácono John Carlisle en la celebración de la gloriosa misa de dedicación. St. Francis continúa creciendo junto con la ciudad de Frisco. ¡Ahora tenemos más de 30,000 feligreses! Anchor 1
- Lent 2025 | St Francis of Assisi
Acerca de holy week Holy Week Schedule 2025 Holy Thursday, April 17 Morning Prayer | English 8:30 am | Chapel Mass of the Lord’s Supper | Bilingual 7:00 pm | Church Good Friday, April 18 Morning Prayer | English 8:30 am | Chapel Passion of the Lord Liturgy | Spanish 3:00 pm | Church Passion of the Lord Liturgy | English 7:00 pm | Church Holy Saturday, April 19 Morning Prayer | English 8:30 am | Chapel Blessing of Easter Baskets | 9:00 am in the Courtyard Easter Vigil | Bilingual 8:00 pm | Church *Please note the Parish Office and Parish Center will be closed Thursday, April 17 through Monday, April 21. **Confessions will not be available during Holy Week. Easter Mass Times 2025 Sunday, April 20, 2025 6:30 am | Spanish | Church 8:00 am | English | Church 8:00 am | English | Great Hall 9:30 am | English | Church 9:30 am | English | Great Hall 11:00 am | English | Church 11:00 am | English | Great Hall 12:30 pm | Spanish | Church 12:30 pm | Spanish | Great Hall