Have you made your pledge?
Support our I Am with You Always Capital Campaign and help build the future of St. Francis of Assisi Catholic Church!
Learn More | Watch our Informational Videos | Make Your Pledge
Resultados de la búsqueda
Se encontraron 208 resultados sin ingresar un término de búsqueda
- Adult Confirmation | St Francis of Assisi
Origen La Confirmación de Adultos es para católicos mayores de 18 años que han sido bautizados y celebraron su Primera Comunión pero que no han recibido el Sacramento de la Confirmación. Es un proceso que asume que un adulto es un miembro registrado y activo de la parroquia de San Francisco de Asís que conoce y practica su fe pero no recibió su Confirmación por alguna razón a la edad habitual. Envíe un correo electrónico al Diácono Gregg Kahrs, Director de Sacramental y RCIA para conocer la oportunidad de participar en el proceso de Confirmación de Adultos.
- Annointing of the Sick | St Francis of Assisi
Bautismo La unción de los enfermos es el sacramento apropiado para los cristianos cuya salud se ve seriamente afectada por la enfermedad o la vejez. Les da una gracia especial del Espíritu Santo, fortaleciéndolos espiritual y físicamente contra los efectos de la enfermedad. Para circunstancias normales (es decir, no las situaciones excepcionales o de emergencia provocadas por una enfermedad repentina, accidente o alguna otra causa que ponga a uno de los fieles en peligro inmediato o próximo de muerte), el sacramento de la Unción de los Enfermos se ofrece trimestralmente durante el sábado 8. : 30 am Misa diaria en la Capilla. Si se necesita ungir antes de la próxima misa trimestral programada, por ejemplo, una cirugía, donde una enfermedad grave es el motivo de la cirugía, quimioterapia, tratamiento de radiación, etc., llame a la oficina parroquial al 972-712-2645, para hacer arreglos para venir a la parroquia para que un sacerdote administre el sacramento, probablemente antes o después de una de las misas programadas regularmente. Si la persona enferma, debido a su condición, no puede viajar a la parroquia, él, un miembro de la familia, tutor o cuidador deben llamar a la oficina parroquial al 972-712-2645, para hacer arreglos para que un sacerdote visite a la persona enferma. para administrar la Santa Cena. Para situaciones de emergencia, donde la persona está en peligro inmediato o próximo de muerte, un miembro de la familia, tutor o cuidador debe llamar al número de emergencia de la parroquia al 972-974-5430 para solicitar una visita lo antes posible.
- Envelope Donations | St Francis of Assisi
RECIBIR SOBRES DE DONACIÓN ¿Prefieres recibir sobres personales para realizar donaciones a través de la colecta durante la misa? ¡Haznos saber! Si aún no se ha registrado como feligrés, por favor regístrese antes de solicitar sobres. Primer nombre Apellido Correo electrónico Mensaje Enviar ¡Gracias por enviarnos!
- Upcoming Events | St Francis of Assisi
Próximos eventos Próximos eventos Catholic Answers with Trent Horn Catholic Influencer Conference sáb, 11 abr Frisco Leer más Leer más Múltiples fechas Bible Study's dom, 12 abr St. Francis of Assisi Catholic Church Leer más Leer más Let's Have a Fiesta! Marriage Enrichment Ministry Date Night Event vie, 24 abr St. Francis of Assisi Catholic Church Leer más Leer más Derby Knights 2026 sáb, 02 may Frisco Leer más Leer más Múltiples fechas Revival Night mié, 06 may Frisco Leer más Detalles Bible Study Classes These classes are ongoing Frisco Leer más Leer más
- Inquiry Services Page | St Francis of Assisi
Explora nuestros servicios y ponte en contacto Nuestros servicios No hay servicios para reservar en este momento. Vuelve a consultar más tarde.
- Meet the Team Staff | St Francis of Assisi
Conozca al equipo Conozca a su clero y personal en St. Francis of Assisi Clero Personal Councils/Committees Administración Diácono Alex Barbieri Director Senior de Operaciones y Avance de la Misión abarbieri@stfoafrisco.org Tim Truss Director de Iniciativas Estratégicas ttruss@stfoafrisco.org Norma Wilkins Recepcionista parroquial recepcionista@stfoafrisco.org Tim Truss Director de Iniciativas Estratégicas ttruss@stfoafrisco.org Kathleen Hastings Director de Finanzas y Negocios Correo electrónico Ext. 362 Maria Diaz Communications/Marketing and New Parishioner Experience Coordinator mdiaz@stfoafrisco.org Maria Diaz Communications/Marketing and New Parishioner Experience Coordinator kmurphy@stfoafrisco.org Chris Moen Contable Correo electrónico Ext. 362 Maria Diaz Communications/Marketing and New Parishioner Experience Coordinator mmontoya@stfoafrisco.org Sacramentos y Liturgia Kristie Gates Coordinador de liturgia kgates@stfoafrisco.org Donelle Wiechman Gerente de Sacramentos dwiechman@stfoafrisco.org Elisa Cucco Sacraments Coordinator ecucco@stfoafrisco.org Gabriela García Asistente de Liturgia mgarcia@stfoafrisco.org Elisa Cucco Sacraments Coordinator ecucco@stfoafrisco.org Elisa Cucco Sacraments Coordinator ecucco@stfoafrisco.org Equipo del Ministerio Terry Bannerman Gerente del Ministerio y Ambiente Seguro tbannerman@stfoafrisco.org Nena Montealegre Asistente del Ministerio y Coordinador de Eventos Especiales mmontealegre@stfoafrisco.org Formación Continua y Extensión Jennifer Alameda Gerente de Iniciación Cristiana jalameda@stfoafrisco.org Blanca Balderas Director de Formación Continua y Extensión bbalderas@stfoafrisco.org Deacon Henry Wiechman Director de Formación Continua y Extensión hwiechman@stfoafrisco.org Formación en la fe Alec Banda Director de Formación Juvenil y de Fe abanda@stfoafrisco.org Rey Castillo Coordinador del Ministerio de Niños kcastillo@stfoafrisco.org Eduardo Rangel Coordinador de Formación en la Fe para Jóvenes y Familias erangel@stfoafrisco.org lauren hartsock Directora del preescolar Little Friends lhartsock@stfoafrisco.org Marijose Garza Director del Ministerio de Jóvenes mgarza@stfoafrisco.org Rey Castillo Coordinador del Ministerio de Niños kcastillo@stfoafrisco.org Gabby Ortega Asistente de Formación de Fe y Ministerio Juvenil Correo electrónico Ext. 354 Instalaciones Instalaciones Mike Brown Director de Instalaciones mbrown@stfoafrisco.org Stetson Mcgahey Técnico de instalaciones smcgahey@stfoafrisco.org Joey Ah Sam Especialista en tecnología y A / V jahsam@stfoafrisco.org
- Opportunities | St Francis of Assisi
Bautismo Ofrecemos muchas oportunidades diferentes para participar. Para obtener una lista completa de oportunidades, consulte nuestro directorio a continuación. Directorio Los pilares de nuestra fe Las oportunidades que ofrecemos siguen los pilares principales de nuestra parroquia: litúrgico, espiritual, de alcance y comunitario. Obtenga más información sobre estas oportunidades haciendo clic en las imágenes a continuación. LITÚRGICO SUPERAR A ESPIRITUAL COMUNIDAD
- News | St Francis of Assisi
News A Message from the Pastor: Capital Campaign Planning Study Dear Parishioners, St. Francis of Assisi Catholic Church is looking to the future. As you may know, on Pentecost of 2022, when we launched our new Mission Statement, Matthew 28:16-20, we announced five top priorities that comprise our Strategic Plan. One of those priorities is a Campus Improvement Plan. Since that time, our parish leaders have been studying St. Francis’s long-range needs. The process involves developing a long-term master plan in partnership with HH Architects to determine the needs of our parish, ministries, most important initiatives and programs. Also in that time, we have had planning meetings with our Finance and Pastoral Councils, Ministry Committee, and meaningful conversations with our ministry leaders and staff. Through that process, we have identified several priorities that will keep our parish strong for decades to come. The proposed projects are the construction of a new evangelization center to house a conference center with meeting rooms, an auditorium and fellowship hall space; a youth center with classrooms and education facilities; a family life center with gymnasium; an adoration chapel to allow for perpetual adoration worship; and several other goals aimed at reducing parish debt and supporting the proposed regional diocesan school. Before we move forward, though, we want to hear from you. St. Francis is conducting a planning study, which starts November 20th and includes a survey of the entire parish community. The survey will let us know which projects you – our faith family – consider the most important and will gauge support for a potential major fundraising effort to pay for them. We are partnering with the Steier Group, a leading Catholic development firm, to conduct the study. We will share more details about the study, the projects and a potential capital campaign in the coming weeks. God Bless, Fr. Rudy Garcia Pastor Queridos feligreses, La Iglesia Católica de San Francisco de Asís mira hacia el futuro. Como ustedes saben, en Pentecostés de 2022, cuando lanzamos nuestra nueva Declaración de Misión, Mateo 28:16-20, anunciamos cinco prioridades principales que comprenden nuestro Plan Estratégico. Una de esas prioridades es un Plan de Mejora del Campus. Desde entonces, nuestros líderes parroquiales han estado estudiando las necesidades a largo plazo de San Francisco. El proceso implica el desarrollo de un plan maestro a largo plazo en colaboración con HH Arquitects para determinar las necesidades de nuestra parroquia, los ministerios, y las iniciativas y programas más importantes. También en ese tiempo, hemos tenido reuniones de planificación con nuestros Consejos de Finanzas y Pastoral, Comité de Ministerio, y conversaciones significativas con nuestros líderes de los ministerios y el personal. A través de ese proceso, hemos identificado varias prioridades que mantendrán fuerte a nuestra parroquia durante las próximas décadas. Los proyectos propuestos son la construcción de un nuevo centro de evangelización para albergar un centro de conferencias con salas de reuniones, un auditorio y un salón de compañerismo; un centro juvenil con aulas e instalaciones educativas; un centro de vida familiar con gimnasio; una capilla de adoración para permitir adoración perpetua; y varios otros objetivos destinados a reducir la deuda de la parroquia y apoyar la escuela diocesana regional propuesta. Sin embargo antes de seguir adelante, queremos saber de usted. San Francisco está llevando a cabo un estudio de planificación, que comienza el 20 de noviembre e incluye una encuesta a toda la comunidad parroquial. La encuesta nos permitirá saber cuáles son los proyectos que ustedes -nuestra familia de fe- consideran más importantes y medirá el apoyo para un potencial esfuerzo de recaudación de fondos para pagarlos. Estamos colaborando con el Grupo Steier, una empresa católica líder en desarrollo, para llevar a cabo el estudio. En las próximas semanas daremos más detalles sobre el estudio, los proyectos y la posible campaña de recaudación de fondos. Dios los bendiga, Padre Rudy García Párroco
- Women's Gathering | St Francis of Assisi
Camp Hidden Lake y Camp Covecrest son más que un centro de retiro y un campamento de verano. Covecrest es una comunidad de católicos comprometidos con la transformación de los adolescentes, la transformación de las parroquias y la transformación de la cultura. ¡Mientras estamos en el campamento, los misioneros de Hidden Lake y Covecrest están allí para facilitar nuestra experiencia de campamento y caminar junto a nuestra parroquia! Durante el campamento, los adolescentes tendrán la oportunidad de participar en actividades típicas del campamento, como tirolesa, cuerdas altas, artes + manualidades, blob, pozo de barro, ¡y mucho más! Junto con las actividades del campamento, los misioneros del campamento estarán allí para guiarnos en momentos de oración y participación en los sacramentos, como la misa y la confesión. ¡Eche un vistazo al video0 vinculado a continuación para ver cómo se ve esto! Transporte: Nuestro grupo volará desde el aeropuerto de Dallas Lovefield al aeropuerto internacional de Atlanta. ¡Desde allí, nuestro grupo será transportado en un autobús chárter a nuestros campamentos durante la semana! La escuela secundaria se dejará en Camp Hidden Lake. La escuela secundaria luego será llevada a Camp Covecrest. Al final del campamento, nuestro autobús regresará para llevarnos de regreso a ATL para volar de regreso a casa. *Los campamentos están ubicados a una hora y media uno del otro. ¿Quién? Camp Hidden Lake y Camp Covecrest son más que un centro de retiro y un campamento de verano. Covecrest es una comunidad de católicos comprometidos con la transformación de los adolescentes, la transformación de las parroquias y la transformación de la cultura. ¡Mientras estamos en el campamento, los misioneros de Hidden Lake y Covecrest están allí para facilitar nuestra experiencia de campamento y caminar junto a nuestra parroquia! Durante el campamento, los adolescentes tendrán la oportunidad de participar en actividades típicas del campamento, como tirolesa, cuerdas altas, artes + manualidades, blob, pozo de barro, ¡y mucho más! Junto con las actividades del campamento, los misioneros del campamento estarán allí para guiarnos en momentos de oración y participación en los sacramentos, como la misa y la confesión. ¡Eche un vistazo al video0 vinculado a continuación para ver cómo se ve esto! Transporte: Nuestro grupo volará desde el aeropuerto de Dallas Lovefield al aeropuerto internacional de Atlanta. ¡Desde allí, nuestro grupo será transportado en un autobús chárter a nuestros campamentos durante la semana! La escuela secundaria se dejará en Camp Hidden Lake. La escuela secundaria luego será llevada a Camp Covecrest. Al final del campamento, nuestro autobús regresará para llevarnos de regreso a ATL para volar de regreso a casa. *Los campamentos están ubicados a una hora y media uno del otro. Camp Hidden Lake y Camp Covecrest son más que un centro de retiro y un campamento de verano. Covecrest es una comunidad de católicos comprometidos con la transformación de los adolescentes, la transformación de las parroquias y la transformación de la cultura. ¡Mientras estamos en el campamento, los misioneros de Hidden Lake y Covecrest están allí para facilitar nuestra experiencia de campamento y caminar junto a nuestra parroquia! Durante el campamento, los adolescentes tendrán la oportunidad de participar en actividades típicas del campamento, como tirolesa, cuerdas altas, artes + manualidades, blob, pozo de barro, ¡y mucho más! Junto con las actividades del campamento, los misioneros del campamento estarán allí para guiarnos en momentos de oración y participación en los sacramentos, como la misa y la confesión. ¡Eche un vistazo al video0 vinculado a continuación para ver cómo se ve esto! Transporte: Nuestro grupo volará desde el aeropuerto de Dallas Lovefield al aeropuerto internacional de Atlanta. ¡Desde allí, nuestro grupo será transportado en un autobús chárter a nuestros campamentos durante la semana! La escuela secundaria se dejará en Camp Hidden Lake. La escuela secundaria luego será llevada a Camp Covecrest. Al final del campamento, nuestro autobús regresará para llevarnos de regreso a ATL para volar de regreso a casa. *Los campamentos están ubicados a una hora y media uno del otro. $920 Camp Hidden Lake - Dahlonega, GA (Escuela secundaria) Camp Covecrest - Tiger, GA (Escuela secundaria) COMING SOON Camp Hidden Lake y Camp Covecrest son más que un centro de retiro y un campamento de verano. Covecrest es una comunidad de católicos comprometidos con la transformación de los adolescentes, la transformación de las parroquias y la transformación de la cultura. ¡Mientras estamos en el campamento, los misioneros de Hidden Lake y Covecrest están allí para facilitar nuestra experiencia de campamento y caminar junto a nuestra parroquia! Durante el campamento, los adolescentes tendrán la oportunidad de participar en actividades típicas del campamento, como tirolesa, cuerdas altas, artes + manualidades, blob, pozo de barro, ¡y mucho más! Junto con las actividades del campamento, los misioneros del campamento estarán allí para guiarnos en momentos de oración y participación en los sacramentos, como la misa y la confesión. ¡Eche un vistazo al video0 vinculado a continuación para ver cómo se ve esto! Transporte: Nuestro grupo volará desde el aeropuerto de Dallas Lovefield al aeropuerto internacional de Atlanta. ¡Desde allí, nuestro grupo será transportado en un autobús chárter a nuestros campamentos durante la semana! La escuela secundaria se dejará en Camp Hidden Lake. La escuela secundaria luego será llevada a Camp Covecrest. Al final del campamento, nuestro autobús regresará para llevarnos de regreso a ATL para volar de regreso a casa. *Los campamentos están ubicados a una hora y media uno del otro. Comienza temprano el domingo 29 de mayo Finaliza al final de la jornada del sábado 4 de junio Camp Hidden Lake - Dahlonega, GA (Escuela secundaria) Camp Covecrest - Tiger, GA (Escuela secundaria)
- Ministry Resources | St Francis of Assisi
Recursos Solicitud de anuncio Guía de publicidad Guía del líder del ministerio Solicitud de habitación Solicitud de habitación
- Advent | St Francis of Assisi
Quick Links 2025 Holiday Mass Times Schedule of Events Reflections Ver Página en Español Advent Reflections Advent is a season that anticipates the coming of Christ. Let us spend this time waiting in joyful hope in our hearts. Hope is not mere optimism or wishful thinking; it is a firm trust that God is faithful and will fulfill what He has promised. During Advent, we hope for something far deeper than gifts or festivities- we hope for Christ Himself. Want to live out Hope This Advent? Here are Four Ways: 1. Deepen Your Relationship with God Begin with prayer and the Sacraments. Like Mary’s “yes,” open your heart to God’s will through Mass and Confession. These encounters strengthen hope because they unite us to Christ. 2.Meditate on the Journey Just like Joseph and Mary’s journey to Bethlehem, they contemplated the arrival of Jesus. Set aside time for Adoration, journaling, and spiritual reading. Hope grows when we contemplate God’s faithfulness in salvation history. 3.Embrace Joyful Anticipation Hope is active, it moves us to joy. Celebrate with traditions that point to Christ: nativity scenes, Advent wreaths, and community gatherings. These remind us that our waiting is filled with promise. 4.Practice Charity Hope leads to love in action. Be generous like the man who offered the stable. Serve the poor and show patience towards those around you. Every act of charity reflects the hope we have in Christ’s coming. In short: Preparing your heart with hope means living in confident trust that God’s promises are true, and letting that trust shape your life. Enlaces Rápidos Horarios de Misas en Días Festivos de 2025 Programa de Actividades Reflexiones de Adviento Reflexiones de Adviento El Adviento es una temporada de espera y preparación para la llegada de Cristo. Pasemos este tiempo esperando con alegría en nuestros corazones. La esperanza no es mera optimismo o pensamiento positivo; es una confianza firme en que Dios es fiel y cumplirá sus promesas. Durante el Adviento, no esperamos algo superficial como regalos o fiestas, sino a Cristo mismo. ¿Desea vivir la esperanza en este Adviento? Le presentamos cuatro caminos: 1. Profundice su relación con Dios Comience con la oración y los Sacramentos. Al igual que el “sí” de la Virgen María, disponga su corazón a la voluntad de Dios mediante la Santa Misa y la Confesión. Estos encuentros fortalecen la esperanza porque nos unen a Cristo. 2. Medite en el camino Así como San José y la Virgen María emprendieron su viaje a Belén, contemplaron la llegada del Salvador. Reserve tiempo para la Adoración, la escritura espiritual y la lectura piadosa. La esperanza crece cuando meditamos en la fidelidad de Dios a lo largo de la historia de la salvación. 3. Acoja la alegre espera La esperanza es dinámica, nos impulsa al gozo. Celebre con tradiciones que señalan a Cristo: los nacimientos, las coronas de Adviento y las reuniones comunitarias. Estos signos nos recuerdan que nuestra espera está colmada de promesa. 4. Practique la caridad La esperanza conduce al amor hecho obra. Sea generoso como aquel hombre que ofreció el pesebre. Sirva a los pobres y muestre paciencia hacia quienes le rodean. Cada acto de caridad refleja la esperanza que tenemos en la venida de Cristo.
- Baptismal Forms | St Francis of Assisi
Formas bautismales ¡Nos encanta que estés aquí! Complete los siguientes formularios para comenzar el proceso bautismal. Registro de bautismo en línea Registro de la clase bautismal Formulario de padrino Solicitud de certificado
.png)