top of page

Resultados de la búsqueda

Se encontraron 203 resultados sin ingresar un término de búsqueda

  • Capital Campaign | St Francis of Assisi

    Top of Page Welcome Campaign Prayer Mission Statement Leader's Letter Campaign Video Our Story Mother Teresa Catholic School Our Plan Funding Mother Teresa School Financial Goals Who We Serve Ways To Give Financial Gift Guide Commemorative Opportunities Campaign Leadership Frequently Asked Questions Top of Page San Francis de Asís celebra el inicio oficial de nuestra Campaña de Capital ESTOY CON USTEDES TODOS LOS DÍAS. Estamos muy contentos de invitar a todos a ser parte de esta importante iniciativa aquí en San Francisco. ¿Quiere saber más sobre nuestra Campaña de Capital ESTOY CON USTEDES TODOS LOS DÍAS ? Utilice los puntos de oro en el lado izquierdo para navegar a donde quieres ir. O siga los pasos a continuación para hacer su donación. Primer paso Cumplimentar el Compromiso de la Campaña de Capital ESTOY CON USTEDES TODOS LOS DÍAS Paso 2. Pago inicial Realice el pago inicial Considere la posibilidad de hacer un donativo inicial del 10-20%. Paso 3. Establecer donaciones periódicas para el saldo restante de la promesa Compromiso completo Realizar el pago inicial Establecer el saldo restante de la promesa Campaign Prayer ORACIÓN DE CAMPAÑA Venimos ante ti Jesús, agradecidos por las muchas bendiciones que nos proporcionas como individuos y como familia de San Francis de Asís. Como instruiste a tus discípulos a ir y predicar el Evangelio a todas las naciones, oramos para que podamos seguir creciendo en nuestra fe, y fortalecidos por los Sacramentos para vivir la misión que nos diste (Mateo 28:16-20). Padre Celestial, estamos agradecidos por el continuo crecimiento de nuestra comunidad y mientras fijamos nuestros corazones y mentes hacia nuestro futuro, te pedimos tu bendición y guía en nuestra visión de San Francisco para las generaciones venideras. Que siempre nos sigas dando sabiduría, perseverancia, una dirección clara en nuestro discernimiento y que nunca nos dejes olvidar las palabras que prometiste a tus discípulos: “Yo estoy con ustedes todos los días, hasta el fin del mundo. .” DECLARACIÓN DE MISIÓN Los once discípulos fueron a Galilea, al monte al que Jesús les había ordenado ir. Cuando le vieron, le adoraron, pero dudaron. Entonces Jesús se acercó y les dijo: «Se me ha dado todo poder en el cielo y en la tierra. Id, pues, y haced discípulos a todas las gentes, bautizándolas en el nombre del Padre y del Hijo y del Espíritu Santo, y enseñándoles a guardar todo lo que yo os he mandado. Y he aquí Yo estoy con ustedes todos los días, hasta el fin del mundo». Mateo 28:16-20 St. Francis of Assisi Catholic Church Mission Statement Vea esta información en forma de folleto. FOLLETO EN INGLÉS FOLLETO EN ESPAÑOL CARTA DEL LÍDER Querida familia de San Francis: I come to you today feeling deeply blessed to serve as your pastor. Each Sunday, I look out upon rows and rows of the faithful family of St. Francis of Assisi Catholic Church. Every service is filled with not only the members of our vibrant and diverse community, but also with the joy and reverence of a church committed to the mission given to us by Christ. Your commitment, however, does not stop at the doors of our beautiful church. Our members leave every week to serve our church and community through vibrant ministries – providing meaningful education and formation of our children and youth, merciful outreach to those in need, and making missionary disciples of others. As you have gone forth on this holy mission, St. Francis has continued to grow in numbers, adding an average of 25 new families per week over the past year – over 1,000 in 2024 alone. Because of this growth, St. Francis is at a turning point and must make plans for the future. In the following pages, you’ll find the details of our plans to not only accommodate our existing family, but also the continued growth over the years to come. That is why we are launching a major capital campaign that is derived directly from Matthew 28:16-20, our parish mission: I Am with You Always. I encourage you to read the following pages carefully, outlining our vision for the St. Francis community. It is my prayer that every member of the St. Francis family can invite the Lord to lead you in discerning your sacrificial gift or pledge to fund these projects to accommodate our expanding membership. Leader's Leader Extiendo mi más profundo agradecimiento por sus continuas oraciones, apoyo y generosidad, y oro por la abundante bendición del Señor sobre usted, sus seres queridos y toda la familia de San Francis. Con agradecimiento, Padre Rudy García Pastor Vea el video de la campaña 'Estoy contigo siempre' Campaign Video Ver todos los vídeos UNA COMUNIDAD EN CRECIMIENTO En el verano de 1966, doce familias dieron un paso de fe para establecer una parroquia misionera en el pequeño pueblo agrícola de Frisco. Dios bendijo y transformó nuestra pequeña parroquia, desde sus humildes comienzos, en una de las más grandes de la Diócesis de Dallas y del país. Hoy, San Francisco de Asís alberga a más de 9,000 familias y casi 24,000 feligreses activos. A lo largo de nuestra historia, los feligreses han contribuido para garantizar que nuestra iglesia pudiera satisfacer las necesidades de nuestra creciente comunidad católica. Gracias a su liderazgo, sacrificio, compromiso y generosidad, pudimos construir nuestro centro parroquial original en 2001, seguido de nuestra hermosa iglesia y capilla en 2013. Our Story En el verano de 1966, doce familias dieron un paso de fe para establecer una parroquia misionera en el pequeño pueblo agrícola de Frisco. Dios bendijo y transformó nuestra pequeña parroquia, desde sus humildes comienzos, en una de las más grandes de la Diócesis de Dallas y del país. Hoy, San Francisco de Asís alberga a más de 9,000 familias y casi 24,000 feligreses activos. A lo largo de nuestra historia, los feligreses han contribuido para garantizar que nuestra iglesia pudiera satisfacer las necesidades de nuestra creciente comunidad católica. Gracias a su liderazgo, sacrificio, compromiso y generosidad, pudimos construir nuestro centro parroquial original en 2001, seguido de nuestra hermosa iglesia y capilla en 2013. Today, we stand at another pivotal moment in our history. We have been blessed by growth, but also challenged by it. We simply don’t have enough space to accommodate our many ministries and activities, housing for our priests, and adequate room for our children, youth and young adults. We find ourselves in a similar situation to those original twelve families who formed our parish. Collectively, we must step forward in faith to ensure that St. Francis can provide adequate space and resources for prayer, formation, discipleship and outreach. Con ese fin, los líderes parroquiales han trabajado diligentemente en un plan a largo plazo para satisfacer estas necesidades mediante nuevas instalaciones en nuestro campus. Durante este período de discernimiento y planificación, hemos buscado la guía del Espíritu Santo y escuchado atentamente los comentarios e ideas de toda la parroquia, especialmente a través de nuestro estudio de planificación del otoño pasado, donde solicitamos la opinión de cada familia y recibimos la de miles de feligreses para ayudarnos a determinar los aspectos más importantes del plan para nuestro futuro. En estas páginas, encontrarán los detalles de dicho plan y un resumen de lo que esperamos sea el fruto de nuestro trabajo y la bendición del Espíritu Santo. En Mateo 28:20, parte de la declaración de misión de nuestra parroquia, el Señor promete a sus discípulos que «Él estará con ellos siempre, hasta el fin del mundo». Como discípulos de Cristo hoy, sabemos que estas palabras nos dan la misma seguridad de que Él está siempre presente en nuestras vidas. A través de la Campaña Capital «Siempre Estoy Contigo», la Iglesia Católica de San Francisco de Asís podrá compartir esta promesa con las futuras generaciones de discípulos, ofreciendo un culto reverente, un discipulado significativo, una formación participativa, una educación sólida y un acercamiento a quienes aún no conocen la bendita seguridad del amor de Dios en la comunidad. San Francis es nuestro hogar espiritual, donde hemos crecido en nuestra fe, profundizado nuestro amor por Jesús y hecho muchos amigos en esta comunidad de fe. La parroquia es muy acogedora, con diversos ministerios que nos permiten poner nuestra fe en práctica mediante el servicio a la parroquia y a la comunidad. Los programas de formación son excepcionales, y nos animan a ser discípulos de Cristo para toda la vida. Lo más importante es que apreciamos la reverente celebración de la Santa Misa y el profundo amor por la Eucaristía. Estamos entusiasmados y ansiosos por construir nuevos espacios de reunión y sagrados. Estos proyectos son cruciales para que San Francisco siga siendo una fuente de crecimiento y alimento espiritual para las generaciones venideras y nos permitan seguir acogiendo a quienes buscan a Cristo y desean crecer en su fe. - Loren y Christie Lacy Presidentes generales de campaña “Recuerda que cuando dejes esta tierra no podrás llevarte nada de lo que has recibido, solo lo que has dado.” – San Francisco de Asís Bajo el liderazgo y la dirección del Obispo Edward J. Burns, la Diócesis de Dallas mira con gran esperanza hacia el futuro. Reconocemos que el Condado de Collin es uno de los tres condados con mayor crecimiento en Estados Unidos. Con este crecimiento, la Diócesis tiene la responsabilidad de garantizar el acceso a una educación de calidad que represente nuestra identidad y valores católicos. La comunidad católica del Condado de Collin lleva mucho tiempo pidiendo una escuela católica en nuestra zona, una escuela cerca de casa donde nuestros hijos y las futuras generaciones puedan crecer y desarrollarse académica y espiritualmente, reflejar los valores de nuestra fe y encontrar una sólida identidad católica. En 2019, la Diócesis respondió a ese llamado con la compra de 26 acres de terreno y la visión de una escuela regional para beneficiar a las familias de San Francisco de Asís y a nuestras parroquias vecinas en el norte del condado de Collin. Las respuestas a encuestas recientes indicaron, de forma abrumadora, que se debía avanzar rápidamente en la ejecución de esta visión. La Escuela Católica Madre Teresa en Frisco, ubicada en la esquina de Independence y Main, representa una oportunidad única y emocionante para abrir una nueva escuela católica y brindar acceso a la educación católica a las familias del condado de Collin. San Francisco de Asís, la parroquia más grande de la zona, liderará el apoyo a la escuela mediante una iniciativa inicial de recaudación de fondos como parte de la Campaña de Capital "Siempre Estoy Contigo", acompañada de una campaña de capital diocesana para todas las parroquias del norte del condado de Collin y la Diócesis de Dallas. Juntos, sentaremos una base sólida para las futuras generaciones en San Francisco de Asís y más allá, en el condado de Collin y en toda la Diócesis de Dallas. UN LLAMADO A LA EDUCACIÓN CATÓLICA MÁS INFORMACIÓN SOBRE LA ESCUELA CATÓLICA SANTA MADRE TERESA Más información Mother Teresa Catholic School La campaña Yo estoy contigo siempre se centrará en cuatro proyectos para brindar el espacio necesario para dar cabida al crecimiento, apoyar a nuestra comunidad católica y cumplir nuestra misión: NUESTRO PLAN Our Plan 1. CENTRO DE VIDA FAMILIAR | $35 MILLONES Área de reunión al aire libre Al menos 20 nuevas salas de reuniones en total que se utilizarán para formación en la fe (K-5, escuela secundaria, escuela preparatoria, Confirmación), estudios bíblicos, adultos jóvenes, OCIA (anteriormente RCIA), reuniones ministeriales, programas para jóvenes y más. Un nuevo auditorio con capacidad para 800 personas que brindará espacio adicional para celebrar misas todos los domingos y días festivos como Navidad, Pascua y Miércoles de Ceniza, eventos de conferencias, programas para jóvenes y reuniones adicionales. Un nuevo salón de banquetes formal con capacidad para 500 personas en estilo cena u 800 en estilo teatro. Espacios de reunión comunitarios para permitir que los feligreses se reúnan antes y después de la misa y otras actividades y espacios de reunión para cultivar relaciones y compañerismo. Un espacio para jóvenes en el segundo piso para reuniones, educación, estudio bíblico y encuentros, que incluye: 10 salas de reuniones priorizadas para la formación de jóvenes y la fe Un área dedicada a la juventud para reuniones, música, compañerismo y divulgación. Una nueva capilla de adoración con capacidad para 126 personas para el culto de adoración perpetua, así como seis nuevos confesionarios dedicados. Capilla de Adoración 2. NUEVA RECTORÍA | $2.5 MILLONES Seis suites de estar, cada una con dormitorio, baño y estudio, para alojar a nuestros sacerdotes, sacerdotes visitantes y seminaristas. Espacios compartidos que incluyen una capilla privada para la misa, una cocina renovada, un comedor formal y una cómoda sala de estar. Demolición de la rectoría existente para dar paso a 96 nuevas plazas de aparcamiento cerca de la iglesia. Un nuevo edificio ubicado en el lado oeste de nuestro campus. 3. RENOVACIONES DEL CENTRO PARROQUIAL | $2.5 MILLONES Reconfiguración del espacio para mejorar la seguridad, la protección y la navegación, así como para aprovechar al máximo el espacio disponible. Ampliación y reubicación de las oficinas parroquiales al ala oeste del Centro Parroquial para proporcionar espacio de trabajo y almacenamiento para el personal existente y planificado. Reubicación de Kids Day Out al ala este del Centro Parroquial para brindar una mejor configuración del espacio, seguridad y flujo de tráfico, así como brindar una mejor experiencia de guardería para la misa. Renovaciones en el Gran Salón para mejorar la estética, la usabilidad y la tecnología. Piso uno Piso dos mapa del sitio NUESTRO PLAN Enrique y Elizabeth Arochi Embajadores de campaña 4. FINANCIACIÓN PARA LA ESCUELA CATÓLICA MADRE TERESA – 10% DE LOS FONDOS RECAUDADOS Una nueva escuela católica desde preescolar hasta octavo grado ubicada en la esquina noroeste de Independence y Main en Frisco Ofrecerá a las familias de San Francisco una opción escolar católica asequible y basada en la fe en un lugar accesible para la mayoría de los feligreses. El obispo Burns le ha pedido a San Francisco que lidere la iniciativa de recaudación de fondos, brindando un ejemplo positivo para otras parroquias de la zona a las que se les pedirá que hagan lo mismo en un futuro cercano. Mientras San Francis emprende esta importante campaña de recaudación de fondos, su apoyo es ahora más importante que nunca. Su generosidad nos ayudará a determinar qué parte de nuestro plan podremos completar de inmediato y cuántos de estos cambios necesarios deberán posponerse. Nuestro arquitecto y contratista general han establecido niveles de construcción que permiten flexibilidad en la financiación y el trabajo para satisfacer las necesidades más urgentes de la parroquia. WHY YOUR GIFT MATTERS NOW Para garantizar que se sienten las bases para satisfacer nuestras necesidades más urgentes, la financiación a este nivel permitirá: Finalización parcial del Centro de Vida Familiar con el auditorio y las salas de reuniones del primer piso terminados, pero el salón de banquetes, las salas de reuniones del segundo piso, el espacio para jóvenes y la capilla de adoración construidos, pero no terminados Finalización de una nueva rectoría para albergar cómodamente a todos nuestros sacerdotes, sacerdotes visitantes y seminaristas, y demolición de la rectoría existente para aumentar el estacionamiento cerca de la iglesia. Financiamiento de nuestra obligación con la Escuela Católica Madre Teresa At this level, St. Francis of Assisi will be able to celebrate the completion of several much-needed projects, including: Partial completion of the Family Life Center, with the auditorium, all meeting rooms and youth space completed, and the banquet hall and adoration chapel constructed, but not completed Completion of a new rectory to house all our priests, visiting priests and seminarians comfortably, and demolition of existing rectory to increase parking near the church Partial renovation of the Parish Center to improve meeting spaces and parish offices Funding of our obligation to Mother Teresa Catholic School Alcanzar este objetivo permitirá a San Francis de Asís hacer realidad la visión completa de la primera fase de nuestro plan a largo plazo, que incluye: Construcción y mobiliario completos para el Centro de Vida Familiar, que abarca el nuevo salón de banquetes, el auditorio, todas las salas de reuniones, la cocina, el área dedicada a los jóvenes y la capilla de adoración. Finalización de una nueva rectoría para albergar cómodamente a todos nuestros sacerdotes, sacerdotes visitantes y seminaristas, y demolición de la rectoría existente para aumentar el estacionamiento cerca de la iglesia. Renovación del Centro Parroquial para mejorar los espacios de reunión, las oficinas parroquiales y el Kids Day Out Financiamiento de nuestra obligación con la Escuela Católica Madre Teresa OBJETIVOS FINANCIEROS Financial Goals A QUIÉN SERVIMOS A QUIÉN SERVIMOS FINANCIACIÓN DE ESTOS PLANES Estos planes para nuestro campus son ambiciosos y no son económicos. Sin embargo, estas son las instalaciones que nuestra parroquia necesitará para satisfacer las necesidades de nuestra comunidad. Los líderes parroquiales esperan recaudar la mayor parte de los fondos necesarios para la construcción a través de la Campaña de Capital "Siempre Estoy Contigo". Al recaudar estos fondos ahora, la parroquia puede evitar un aumento de la deuda y destinar más fondos a ministerios y programas parroquiales. Si San Francisco no logra recaudar todos los fondos necesarios, los líderes parroquiales están explorando alternativas de financiamiento, incluyendo préstamos para la construcción, bonos de construcción y el posible arrendamiento a largo plazo de los terrenos parroquiales excedentes. Who We Serve FORMAS DE DAR Hay muchas opciones para cubrir sus necesidades y, al mismo tiempo, apoyar a San Francisco de forma significativa. Elegir el mejor plan de donaciones depende de su situación financiera y sus objetivos personales. Puede considerar extender sus donaciones a un período de tres años para maximizar el monto total de su apoyo. Este compromiso puede cumplirse mediante pagos mensuales, trimestrales, semestrales o anuales. Las promesas son compromisos que se realizan de buena fe. Dado que las leyes tributarias cambian y cada situación es única, se recomienda a los donantes consultar con su asesor financiero para determinar qué método de contribución les resulta más beneficioso. Ways to Give Alentamos a todos los donantes a considerar un pago inicial del 10-20% para comenzar su compromiso y garantizar que tendremos el efectivo necesario para comenzar la construcción en 2025. Efectivo o cheque Las donaciones en efectivo o con cheque son las más comunes y permiten a San Francisco atender sus necesidades inmediatas. Los cheques deben extenderse a nombre de la Iglesia Católica San Francisco de Asís e incluir "Estoy contigo siempre" en la línea de nota. Donaciones en línea Al utilizar el portal de donaciones en línea de St. Francis, puede acceder de forma segura a su cuenta en cualquier momento para ver y realizar cambios en la información de su cuenta, su cuenta bancaria preferida o los métodos de pago con tarjeta de crédito/débito y el cronograma de procesamiento de donaciones. Para configurar su compromiso en línea, haga clic aquí . Información adicional sobre la inscripción o asistencia está disponible en la oficina de finanzas de la parroquia. Gifts of Securities Se anima a los donantes a donar acciones, bonos o fondos mutuos a realizar una donación benéfica y evitar el impuesto sobre las ganancias de capital. Para obtener los detalles de entrega y compartirlos con su agente de bolsa para completar su donación a la Campaña de Capital "Siempre contigo". Distribución caritativa directa calificada desde una cuenta de jubilación Al utilizar el portal de donaciones en línea de St. Francis, puede acceder de forma segura a su cuenta en cualquier momento para ver y realizar cambios en la información de su cuenta, su cuenta bancaria preferida o los métodos de pago con tarjeta de crédito/débito y el cronograma de procesamiento de donaciones. Para realizar su compromiso en línea, haga clic aquí . Puede obtener más información o asistencia para la inscripción en la oficina de finanzas de la parroquia. Regalos planificados Las donaciones planificadas ofrecen oportunidades para comprometerse significativamente con la campaña ahora, como parte de su planificación financiera y patrimonial. Estas donaciones permiten a los donantes alcanzar sus objetivos de donación benéfica y aprovechar las leyes tributarias. Las oportunidades pueden incluir: Legados de un testamento o de un fideicomiso en vida Seguro de vida Bienes raíces Designar a San Francisco como beneficiario (por ejemplo, acuerdo de transferencia de corretaje en caso de fallecimiento, beneficiarios de cuentas de jubilación o beneficiarios de seguros de vida) Varias opciones de fideicomiso (por ejemplo, un fideicomiso caritativo principal) Esta información no constituye asesoramiento legal. Le recomendamos consultar con su asesor profesional cualificado para obtener recomendaciones específicas. CUMPLIENDO CON SU OBLIGACIÓN Nos sentimos verdaderamente bendecidos y hemos crecido en nuestra fe gracias a la comunidad de ACTS en San Francisco. Nuestras experiencias en ACTS nos han llevado a diversos ministerios y nos han brindado abundantes oportunidades para crecer en nuestra fe. Lo que antes parecía una iglesia enorme llena de desconocidos, ¡ahora se siente como un hogar! Esta Campaña de Capital nos brinda la oportunidad de expandirnos y proporcionar el espacio tan necesario para nuestra creciente parroquia. Las increíbles nuevas instalaciones nos brindan la oportunidad de seguir viviendo y creciendo en nuestra fe como familia parroquial, ahora y para las generaciones venideras. Jason y Emily Bednarz Presidentes generales de campaña OPORTUNIDADES CONMEMORATIVAS Commemorative Opportunities Su generosa donación a la Campaña de Capital "Siempre Estoy Contigo" tendrá un gran impacto en la vida de la familia San Francisco durante generaciones y será recordada por muchos años. Considere estas oportunidades para nombrar y reconocer a su familia o a un ser querido. Nos entusiasma emprender esta campaña de capital para mejorar el campus de nuestra iglesia y adaptarlo al enorme crecimiento de San Francisco. Se requieren ampliaciones muy necesarias en las áreas de culto, salas de reuniones, espacios para eventos, aulas, oficinas y viviendas para apoyar nuestra misión de proclamar el evangelio a toda la creación. Nos corresponde asegurar que San Francisco cuente con la infraestructura necesaria para servir a la comunidad católica del área de Frisco durante las próximas décadas. Terry y Michelle Pelzel Presidentes generales de campaña YO ESTOY contigo SIEMPRE LIDERAZGO DE LA CAMPAÑA DE CAPITAL Pastor Padre Rudy García Presidentes generales Enrique y Elizabeth Arochi Jason y Emily Bednarz Loren y Christie Lacy Terry y Michelle Pelzel Leadership Honorary Chairs Charlie Donnor Dennis y Joyce Houlihan Padre Larry Pichard Thom y Jan Schleim Gabinete de campaña Vinny and Monica Bedus Matt and Amy Booterbaugh Biagio and Elisa Cucco Greg and Tanya Deiter Todd and Carmen Fahrenthold Tim and Dunree Filesi Adam and Gina Gallutia Soy and Liji Joseph Kevin and Amy Klimczyk Mike and Karen Martin Kenny and Yarlin Mazingo Pedro and Gabby Ortega Tommy and Mercy Rosales Tim and Kathy Terzis John and Angela Wegerzyn Equipo de liderazgo parroquial Diácono Alex Barbieri Kristie Gates Lauren Hartsock Tim Truss Asesor de Desarrollo Steier Group Conviértase en embajador PREGUNTAS FRECUENTES ¡Haga clic a continuación para ver las preguntas frecuentes sobre la Campaña! VER PREGUNTAS FRECUENTES Frequently Asked Questions VOLVER AL INICIO VOLVER AL SITIO PRINCIPAL

  • Home | St. Francis of Assisi

    Adviento en San Francis APRENDE MAS Anchor 2 Click Here to View Our Advent Events Horario de misas DOMINGO 7:00 am Español | Capilla 7:30 am Inglés | Gran Salón 8:00 am Inglés | Iglesia 9:30 am Inglés | Iglesia 10:00 am Español | Gran Salón 10:30 am 1er y 3er domingo del mes | Misa sensorial | Capilla 11:00 am Inglés | Iglesia 11:30 pm | Capilla | Misa Ad Orientem usando el Novus Ordo en latín 12:30 pm Inglés | Iglesia | Dirigido por jóvenes adultos 2:00 pm Español | Iglesia 4:30 pm Inglés | Iglesia | Dirigido por jóvenes 6:00 pm Español | Iglesia Haga clic aquí para ver nuestros eventos de Adviento Horario de misas DOMINGO 7:00 am Español | Capilla 7:30 am Inglés | Gran Salón 8:00 am Inglés | Iglesia 9:30 am Inglés | Iglesia 10:00 am Español | Gran Salón 10:30 am 1er y 3er domingo del mes | Misa sensorial | Capilla 11:00 am Inglés | Iglesia 11:30 pm | Capilla | Misa Ad Orientem usando el Novus Ordo en latín 12:30 pm Inglés | Iglesia | Dirigido por jóvenes adultos 2:00 pm Español | Iglesia 4:30 pm Inglés | Iglesia | Dirigido por jóvenes 6:00 pm Español | Iglesia DOMINGO Anchor 1 Horario de misas DOMINGO 7:00 am Español | Capilla 7:30 am Inglés | Gran Salón 8:00 am Inglés | Iglesia 9:30 am Inglés | Iglesia 10:00 am Español | Gran Salón 10:30 am 1er y 3er domingo del mes | Misa sensorial | Capilla 11:00 am Inglés | Iglesia 11:30 pm | Capilla | Misa Ad Orientem usando el Novus Ordo en latín 12:30 pm Inglés | Iglesia | Dirigido por jóvenes adultos 2:00 pm Español | Iglesia 4:30 pm Inglés | Iglesia | Dirigido por jóvenes 6:00 pm Español | Iglesia JUEVES LUNES 8:30 am Inglés 6:30 pm Inglés 6:30 am Inglés 8:30 am Inglés 7:00 pm español MARTES VIERNES 8:30 am Inglés 6:30 pm Español 8:30 am Inglés 6:30 pm español MIÉRCOLES SÁBADO 8:30 am Inglés 12:15 pm Inglés 6:30 pm Inglés 8:30 am Inglés 5:00 pm Vigilia | Iglesa Horario de confesión y adoración CONFESIÓN Wednesday | Miércoles (17 de Diciembre - Trasladado a la tarde) 11:00 am-12:00 pm Chapel | Capilla Thursday | Jueves 5:00 pm-6:15 pm Chapel | Capilla Friday | Viernes (12/19 - Trasladado a la tarde) 9:00 am-10:00 am Chapel | Capilla Saturday | Sábado 9:15 am-10:45 am Chapel | Capilla *Las confesiones se cancelarán del 24 al 26 de diciembre y del 31 de diciembre al 2 de enero. ADORACIÓN Thursday | Jueves 9:00am-6:45pm Friday | Viernes 9:15am-10:00am Oportunidades adicionales de reconciliación Lunes, 15 de diciembre 7:00 pm - 9:00 pm Martes, 16 de diciembre 7:00 pm - 9:00 pm Miércoles, 17 de diciembre 7:00 pm - 9:00 pm Jueves, 18 de diciembre 5:00 pm - 7:00 pm Viernes, 19 de diciembre 7:00 pm - 9:00 pm *Atención: todas las reconciliaciones adicionales tendrán lugar en la capilla, no en la iglesia. ¡Visita nuestra Cafetería! Gubbio's es la cafetería propia de St. Francis, donde no solo encontrarás café, sino un lugar de reunión intencional donde puedes crecer en comunión con tu comunidad de fe (¡sin mencionar disfrutar de un delicioso café, té y más!). ¡Encuéntrenos detrás de la capilla en el vestíbulo del Gran Salón! More Info Próximos eventos diciembre de 2025 Hoy dom lun mar mié jue vie sáb 30 1 2 3 Día (1/9) Our Lady of Guadalupe Novena + 1 más + 2 más 4 Día (2/9) Our Lady of Guadalupe Novena + 1 más 5 Día (3/9) Our Lady of Guadalupe Novena + 1 más 6 Día (4/9) Our Lady of Guadalupe Novena + 1 más + 2 más 7 Día (5/9) Our Lady of Guadalupe Novena + 1 más 8 Día (6/9) Our Lady of Guadalupe Novena + 1 más + 2 más 9 Día (7/9) Our Lady of Guadalupe Novena + 1 más 10 Día (8/9) Our Lady of Guadalupe Novena + 1 más 11 Día (9/9) Our Lady of Guadalupe Novena + 1 más 12 17:45 Our Lady of Guadalupe Celebration + 1 más 13 17:30 St. Francis of Assisi Posada + 1 más 14 15 19:00 Additional Reconciliation Times + 1 más 16 19:00 Additional Reconciliation Times + 1 más 17 19:00 Additional Reconciliation Times + 1 más 18 17:00 Additional Reconciliation Times + 1 más 19 9:00 Christmas Decorating + 1 más + 2 más 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 17:00 January 1st: Solemnity of Mary + 1 más + 2 más 1 9:30 January 1st: Solemnity of Mary + 2 más + 3 más 2 3 4 11:00 January 4th: Children’s Mass + 1 más + 2 más 5 6 6:30 Ash Wednesday + 1 más 7 18:40 Monthly Eucharistic Revival + 1 más 8 9 10 Anchor 3 "I Am With You Always" Capital Campaign We are excited to invite you all to be a part of this important initiative here at St. Francis. Want to learn more about our "I AM With You ALWAYS" Capital Campaign or make your pledge? Click the button below. Learn More/Make your Pledge Conéctate con nosotros ¡Manténgase informado! Suscríbase a Flocknote para recibir las últimas noticias, reflexiones y eventos parroquiales directamente en su bandeja de entrada. ENVÍE UN MENSAJE DE TEXTO CON LA palabra "STFOA" al 84576 para comenzar. Inscribirse Síguenos en línea Load More

  • Mass & Confession Times | St. Francis of Assisi

    Origen Auxiliares de adoración Intenciones masivas Sobre nuestras Misas St. Francis is a vibrant, diverse parish and all of our Sunday Masses reflect this. Learn more about the specific charism of each mass. Horario de misas DOMINGO 7:00 am Español | Capilla 7:30 am Inglés | Gran Salón 8:00 am Inglés | Iglesia 9:30 am Inglés | Iglesia 10:00 am Español | Gran Salón 10:30 am 1er y 3er domingo del mes | Misa sensorial | Capilla 11:00 am Inglés | Iglesia 11:30 pm | Capilla | Misa Ad Orientem usando el Novus Ordo en latín 12:30 pm Inglés | Iglesia | Dirigido por jóvenes adultos 2:00 pm Español | Iglesia 4:30 pm Inglés | Iglesia | Dirigido por jóvenes 6:00 pm Español | Iglesia Horario de misas DOMINGO 7:00 am Español | Capilla 7:30 am Inglés | Gran Salón 8:00 am Inglés | Iglesia 9:30 am Inglés | Iglesia 10:00 am Español | Gran Salón 10:30 am 1er y 3er domingo del mes | Misa sensorial | Capilla 11:00 am Inglés | Iglesia 11:30 pm | Capilla | Misa Ad Orientem usando el Novus Ordo en latín 12:30 pm Inglés | Iglesia | Dirigido por jóvenes adultos 2:00 pm Español | Iglesia 4:30 pm Inglés | Iglesia | Dirigido por jóvenes 6:00 pm Español | Iglesia DOMINGO Horario de misas LUNES Masa 8:30 am Inglés 6:30 pm Inglés JUEVES LUNES 8:30 am Inglés 6:30 pm Inglés 6:30 am Inglés 8:30 am Inglés 7:00 pm español MARTES VIERNES 8:30 am Inglés 6:30 pm Español 8:30 am Inglés 6:30 pm español MIÉRCOLES SÁBADO 8:30 am Inglés 12:15 pm Inglés 6:30 pm Inglés 8:30 am Inglés 5:00 pm Vigilia inglesa Horario de confesión y adoración LUNES Wednesday | Miércoles 11:00 am-12:00 pm Chapel | Capilla Thursday | Jueves 5:00 pm-6:15 pm Chapel | Capilla Friday | Viernes 9:00 am-10:00 am Chapel | Capilla Saturday | Sábado 9:15 am-10:45 am Chapel | Capilla *Confessions will be cancelled 12/24-12/26 and 12/31 - 1/02 LUNES Masa 8:30 am Inglés 6:30 pm Inglés LUNES Monday, Dec. 15 7:00 pm - 9:00 pm Tuesday, Dec. 16 7:00 pm - 9:00 pm Wednesday, Dec. 17 7:00 pm - 9:00 pm Thursday, Dec. 18 | 5:00 pm - 7:00 pm Friday, Dec. 19 | 7:00 pm - 9:00 pm *Please note: all additional reconciliation times will take place in the chapel not the church. Worship Aides Auxiliares de adoración 5:00 pm Vigil English 7:00 am Spanish 7:30 am English 8:00 am English 9:30 am English 10:00 am Spanish 10:00 am First & 3rd Sunday of the Month | Sensory Friendly Mass 11:00 am English 11:30 am 2nd & 4th Sunday |Ad Orientem Mass 12:30 pm English 2:00 pm Spanish 4:30 pm English 6:00 pm Spanish Horario de confesión y adoración Horario de confesión y adoración 3:00 pm Church 3:00 pm Great Hall 4:00 pm Sensory 5:00 pm Church 5:00 pm Great Hall 7:00 pm 9:00 pm 12:00 am Horario de confesión y adoración 9:30 am 11:00 am 12:30 pm Horario de confesión y adoración 5:00 pm 7:00 pm Horario de confesión y adoración 9:30 am 11:00 am 12:30 pm Anchor 1 Intenciones masivas mass ineton Para solicitar una intención de misa, por favor venga a la oficina parroquial durante el horario comercial habitual. Siempre que un sacerdote celebra misa, tiene al menos dos intenciones específicas. La primera intención es celebrar la Misa de acuerdo con las rúbricas que la Iglesia dispuso sobre cómo decir la Misa. El segundo es aplicar la gracia de esa Misa hacia una necesidad o intención específica. En cuanto a la primera intención, un sacerdote puede encontrar útil haga una oración tradicional mientras está vestida, declarando su intención de rezar bien la Misa. En cuanto a la segunda intención, comúnmente llamada "la intención de la Misa", esa intención a menudo se anuncia en el boletín parroquial y, a veces, también se anuncia en la Misa.

  • Shop & Give Back | St Francis of Assisi

    Origen Apoye nuestros programas de hospitalidad parroquial participando en los programas ofrecidos por las tiendas que apoyan a su organización benéfica favorita sin costo para usted. Kroger Easily link your Kroger Rewards Account (or sign up for free!) to St. Francis of Assisi. Once you link your Card to an organization, all you have to do is shop at Kroger and swipe your Shopper’s Card. Our Community Rewards number is 84322. Enroll here. Tom Thumb It is easy for Tom Thumb shoppers to help Tom Thumb Good Neighbor members earn extra dollars toward their organization – all while you are shopping for groceries! Enrollment is free and can be done at Tom Thumb's customer service counter. Our Good Neighbor number is 7324.

  • Opportunities | St Francis of Assisi

    Bautismo Ofrecemos muchas oportunidades diferentes para participar. Para obtener una lista completa de oportunidades, consulte nuestro directorio a continuación. Directorio Los pilares de nuestra fe Las oportunidades que ofrecemos siguen los pilares principales de nuestra parroquia: litúrgico, espiritual, de alcance y comunitario. Obtenga más información sobre estas oportunidades haciendo clic en las imágenes a continuación. LITÚRGICO SUPERAR A ESPIRITUAL COMUNIDAD

  • Preschool | St Francis of Assisi

    Bautismo Contacto Plan de estudios Sobre nosotros Nuestro programa es un preescolar con base católica. Queremos que su hijo disfrute de sus días en el preescolar Little Friends of St. Francis mientras aprende que el mundo es un lugar emocionante e interesante. Nuestras metas preescolares son: · Proporcionar un entorno seguro, enriquecedor y estimulante para promover el crecimiento emocional, espiritual y del desarrollo. · Proporcionar un entorno para cultivar las habilidades de socialización necesarias. · Hacer que cada niño se sienta maravilloso consigo mismo y ayudar en el crecimiento positivo de la autoestima de cada niño. · Promover un sentimiento de éxito en el aprendizaje mientras se prepara académicamente a los niños para el próximo paso en la educación. Registro Formulario de inscripción Folleto de registro Folleto de registro English Información anterior de la parroquia Un día típico en KDO ... Si bien cada salón de clases es un poco diferente, la mayoría tiene los mismos bloques de tiempo programado. Comienzan con algunas actividades abiertas que permiten a los maestros la flexibilidad de conocer y saludar a todos los niños y padres. Un tiempo de grupo grande, como el calendario o la lectura compartida, generalmente abre las actividades formales del día. Los niños están expuestos a muchos conceptos matemáticos y lingüísticos diferentes durante el calendario. La lectura compartida brinda la oportunidad de desarrollar habilidades previas a la lectura y la escritura, así como el reconocimiento de letras. A partir de ahí, los niños pasan a la instrucción en grupos pequeños en las mesas, enfocándose en letras, números, formas, colores, etc. En las clases de mayores, esto es lo que llamamos el tiempo de lectura guiada. Estos conceptos son apropiados para la edad, y muchos de ellos son objetivos que se prueban en nuestra “Instantánea de habilidades” durante todo el año. Los maestros hacen la transición de los niños de actividades tranquilas, concentradas y sentadas a actividades de alta energía para aprovechar al máximo a los niños. Hay partes del día que cada clase tiene: merienda, recreo, almuerzo, descanso, música y enriquecimiento. Estas actividades suelen suceder a la misma hora todos los días. Esto ayuda a los niños a comenzar a aprender la idea de una rutina. Muchas clases tienen un tiempo de ciencias / estudios sociales / salud que generalmente se presenta en un entorno de grupo grande. También se ofrece una manualidad diaria relacionada con la letra de la semana o temas mensuales. Todas las aulas están diseñadas para satisfacer las necesidades de todos los niños de esa clase específica, por lo que cada aula se ve un poco diferente. Pero, en general, así es como se verá un día típico en KDO. Anchor 1 Plan de estudios Brindamos un entorno intelectual, social, religioso, físico y emocional que beneficiará a los niños, sus familias y la comunidad. Sabemos que todos los niños son únicos y se desarrollan a ritmos diferentes. Nuestro programa está diseñado para satisfacer las necesidades de todos los niños en todos los niveles. Cada aula es única y los maestros preparan su clase para facilitar el aprendizaje en los niveles apropiados. Para cada nivel de edad, el enfoque es diferente. Los niños pequeños y los de dos años disfrutan de un plan de estudios que enfatiza la socialización, las habilidades motoras, los juegos con los dedos y las canciones. El trabajo de los tres en el reconocimiento y la formación de letras y números, la dinámica del aula y las habilidades sociales. Los cuatro y cinco utilizan un programa de preparación para la lectura y la escritura. El objetivo del maestro es preparar a los niños para el jardín de infantes. Todos los niveles de edad se superponen un poco para algún plan de estudios en espiral y revisión de habilidades. A través del juego creativo, libros, canciones e interacciones con maestros y otros niños, queremos ayudar a su hijo a crecer en cuerpo y espíritu. Todos los niveles de edad siguen las mismas unidades temáticas. Cada mes los temas variarán según el calendario litúrgico y las estaciones del año. Cada mes se presenta a los niños un Mandamiento diferente, así como una canción infantil y un cuento de hadas. También tenemos un programa semanal de formación en la fe para que los 3, 4 y 5 aprendan durante el tiempo de la capilla. Los niños más pequeños están expuestos a algunas enseñanzas católicas básicas para comenzar a construir sus cimientos. Los niños asisten a clases semanales de música y enriquecimiento que se coordinan con los temas mensuales. Contacto Lauren Hartstock Contact ¿Tengo una pregunta? ¡Contacta con nuestra oficina! Directora de preescolar de Little Friends Correo electrónico 972-712-1657 Correo electrónico Ext. 354

  • Outreach | St Francis of Assisi

    Origen Anchor1 Unidades de sangre CATÓLICO CARIDADES DALLAS Vestir a un niño Divorcio Grupo de apoyo Unidades de sangre Contacto Organiza campañas de donación de sangre periódicas (generalmente trimestrales) en la iglesia. Esté atento al boletín para la próxima campaña de donación de sangre. Contacto Organiza campañas de donación de sangre periódicas (generalmente trimestrales) en la iglesia. Esté atento al boletín para la próxima campaña de donación de sangre. Contacto Caridades Católicas ayuda a los más vulnerables de nuestra comunidad asumiendo los efectos de la pobreza y ayudando a todos aquellos en crisis a avanzar hacia una vida mejor. St. Francis of Assisi se asocia con Catholic Charities of Dallas al participar en el Programa de socios de alimentos. Esto incluye tener una colecta de alimentos permanente que se logrará con la colocación de un carrito de comida en el Gran Salón donde las donaciones serán aceptadas continuamente. Los artículos donados no deben ser perecederos y no deben pesar más de 16 oz. cada. Contacto El programa está abierto a personas de cualquier religión. Las reuniones están estructuradas pero se llevan a cabo en un ambiente informal y abierto. Al comprender la naturaleza personal de esta situación, se requiere un voto de confidencialidad de todos los asistentes. Anchor 2 MINISTERIO DEL DUELO Divorcio Grupo de apoyo Hospitalidad Ministerio / Donut domingo Dolor Ministerio Contacto Contacto Contacto PADRES CON HIJOS ESPECIALES Contacto El programa está abierto a personas de cualquier religión. Las reuniones están estructuradas pero se llevan a cabo en un ambiente informal y abierto. Al comprender la naturaleza personal de esta situación, se requiere un voto de confidencialidad de todos los asistentes. Experimentar el dolor del duelo después de la pérdida de un ser querido es generalmente muy doloroso y difícil. Para aquellos que están de luto, St. Francis ofrece "El Programa de Diario Nuevo Día" junto con facilitadores para caminar con aquellos que están luchando durante esta transición. El Ministerio de Hospitalidad / Donut Sunday se enfoca en fomentar la comunidad y el compañerismo para todos aquellos que asisten a la misa dominical. El Ministerio de Padres con Hijos especiales brinda apoyo con información para todos los padres con hijos especiales que necesitan navegar los recursos que existen, compartir experiencias y conocer donde acudir. Para mayor informacion enviar correo electronico a elia.huerta@hotmail.com . Anchor 3 RESPETO POR LA VIDA MINISTERIO DE PRISIONES Contacto Contacto Prayer Shawl Ministry Contact Join our new Prayer Shawl Ministry at St. Francis to create reminders of God's love for those in need of prayer and comfort every thursday at 9:30am in meeting rooms A/B in the Parish Center. For donations or questions, please click the contact button above. El ministerio de Pro-Vida existe para defender la vida humana desde la concepción hasta la muerte natural, promoviendo una "cultura de la vida" y creando conciencia de la santidad de toda la vida, especialmente de los no nacidos. Propósito general: empoderar a las madres a través del enriquecimiento de la fe católica y las amistades, para servir mejor a nuestras familias, nuestra parroquia y nuestra comunidad. ROGERS ELEMENTARY Learn More St. Francis of Assisi and Frisco ISD have established a community-school partnership geared toward supporting Rogers Elementary. Rogers, a Title 1 school, is one of the oldest elementary schools in Frisco and the closest school neighbor to St. Francis. FISD approached St. Francis with the idea of a partnership to help provide positive role models for students and help for teachers who are working to support a diverse student population. Anchor 4 S T. VICENTE DE PAUL Contacto STEPHEN MINISTERIO Contacto SUSTANCIA MINISTERIO DE ABUSO Contacto ACCIÓN DE GRACIAS CAJAS DE COMIDA Contacto El grupo se reúne todos los lunes por la mañana después de la misa de las 8:30 de la mañana de 9:15 a 10:30 am en el salón de trabajo organizativo en el centro parroquial. El tiempo que pasan juntos incluye la presentación de peticiones, el rosario bíblico, la meditación y el canto de la Coronilla de la Divina Misericordia. no pude encontrar descripción en línea Salve Regina busca apoyar y empoderar a los padres, para que se sientan preparados para educar a sus propios hijos. Están comprometidos a formar tanto la mente como el espíritu, con el objetivo principal de compartir la eternidad con nuestro Padre Celestial. El Ministerio de la Caja de Acción de Gracias funciona mediante la donación de efectivo, tarjetas de regalo o una lista de ingredientes comprados. Un domingo de noviembre, se hacen un inventario, se empaquetan y se entregan a Frisco Family Services para su distribución a las familias de nuestra comunidad en necesidad o en crisis, lo que les permite preparar una comida especial para el Día de Acción de Gracias. Anchor 5 Volver al directorio

  • Community | St Francis of Assisi

    Origen BCCC ÁRBOL DE ÁNGEL Unidades de sangre CATÓLICO CARIDADES DALLAS católico Educación en el hogar en Frisco Contacto Contacto Contacto Contacto Este programa de Navidad ofrece regalos de Navidad a familias que normalmente no podrían pagar los regalos. Para obtener más información, haga clic aquí. Organiza campañas de donación de sangre periódicas (generalmente trimestrales) en la iglesia. Esté atento al boletín para la próxima campaña de donación de sangre. Caridades Católicas ayuda a los más vulnerables de nuestra comunidad asumiendo los efectos de la pobreza y ayudando a todos aquellos en crisis a avanzar hacia una vida mejor. St. Francis of Assisi se asocia con Catholic Charities of Dallas al participar en el Programa de socios de alimentos. Esto incluye tener una colecta de alimentos permanente que se logrará con la colocación de un carrito de comida en el Gran Salón donde las donaciones serán aceptadas continuamente. Los artículos donados no deben ser perecederos y no deben pesar más de 16 oz. cada. Los educadores en el hogar católicos en Frisco El ministerio se enfoca en brindar lecciones y apoyo adicionales, así como en enseñar sobre la riqueza de la fe católica para los educadores en el hogar locales. Koc Vestir a un niño Contacto Divorcio Grupo de apoyo MINISTERIO DEL DUELO Contacto Contacto Catholic SchoolHouse- Frisco Contact Clothe a Child se asocia con iglesias, organizaciones, individuos y empresas del área en la comunidad para satisfacer las nuevas necesidades de ropa de los niños de jardín de infantes a octavo grado económicamente desfavorecidos en Frisco, Little Elm, Prosper & Celina ISD. Para obtener más información, haga clic aquí. El programa está abierto a personas de cualquier religión. Las reuniones están estructuradas pero se llevan a cabo en un ambiente informal y abierto. Al comprender la naturaleza personal de esta situación, se requiere un voto de confidencialidad de todos los asistentes. Experimentar el dolor del duelo después de la pérdida de un ser querido es generalmente muy doloroso y difícil. Para aquellos que están de luto, St. Francis ofrece "El Programa de Diario Nuevo Día" junto con facilitadores para caminar con aquellos que están luchando durante esta transición. koc PADRES CON HIJOS ESPECIALES Contacto Vacío Nidos Contacto Danzantes Matachines Contacto Lazos de Amor Contact Cada vez que se acerca una fiesta católica especial, sobre todo cuando se conmemora a la Virgen de Guadalupe, surgen las danzas de los matachines o matlachines. Son danzantes que se visten de una manera muy especial, con sus trajes de colores. El Ministerio Empty Nesters ofrece compañerismo y un grupo de apoyo comunitario para parejas casadas que no tienen hijos viviendo en casa. El ministerio ofrece actividades espirituales y sociales mensualmente. La Auxiliar de Damas se enfoca en brindar la oportunidad para que las esposas (madres, hijas, nietas, hermanas y viudas) de los miembros de Caballeros de Colón se reúnan en compañerismo con el objetivo principal de brindar asistencia organizada a San Francisco de Asís - Caballeros de Ayuntamiento de Colón 12480. Anchor 4 RESPETO POR LA VIDA Contacto Movimiento Familiar Cristiano Católico - MFCC Contacto K of C - Squire Roses Contact Marriage Enrichment Ministry Contact The Squire Roses focus on cultivating young women ages 10-18 in programs that benefit the church, the community, as well as in recreational and social activities. Propósito general: empoderar a las madres a través del enriquecimiento de la fe católica y las amistades, para servir mejor a nuestras familias, nuestra parroquia y nuestra comunidad. El Movimiento Familiar Cristiano Católico USA es una agrupación de familias Católicas que con la asistencia de obispos, sacerdotes, diáconos y religiosos / as, unen sus esfuerzos para promover los valores humanos y cristianos de la familia. Single Moms Community Group Contact Adultos jovenes Contacto La misión principal de los Jóvenes Adultos de San Francisco es compartir el gozo de Cristo con los Jóvenes Adultos (de 18 a 35 años) de San Francisco y difundir Su amor, paz y misericordia con el mundo. MUJERES DE S T. FRANCIS Contacto El propósito de esta sociedad es cultivar, así como desarrollar el crecimiento espiritual de las mujeres de la parroquia y ayudar en la promoción de las actividades de la parroquia. Es una organización de mujeres dedicadas a la espiritualidad, el servicio y el compañerismo. Mujeres de San Francisco están afiliadas al Consejo Nacional de Mujeres Católicas. Volver al directorio

  • First Reconciliation Workshop MakeUp | St Francis of Assisi

    Por favor, seleccione uno: Por favor, seleccione uno Taller (inglés) Reposición del Taller de Reconciliación en línea  (español)

  • Funerals & More | St Francis of Assisi

    Origen Funerales Aprende más QUINCEAÑERA Aprende más

  • Adult Confirmation | St Francis of Assisi

    Origen La Confirmación de Adultos es para católicos mayores de 18 años que han sido bautizados y celebraron su Primera Comunión pero que no han recibido el Sacramento de la Confirmación. Es un proceso que asume que un adulto es un miembro registrado y activo de la parroquia de San Francisco de Asís que conoce y practica su fe pero no recibió su Confirmación por alguna razón a la edad habitual. Envíe un correo electrónico al Diácono Gregg Kahrs, Director de Sacramental y RCIA para conocer la oportunidad de participar en el proceso de Confirmación de Adultos.

bottom of page