Have you made your pledge?
Support our I Am with You Always Capital Campaign and help build the future of St. Francis of Assisi Catholic Church!
Learn More | Watch our Informational Videos | Make Your Pledge
Resultados de la búsqueda
Se encontraron 204 resultados sin ingresar un término de búsqueda
- Young Adults (18-35) | St Francis of Assisi
Young Adults Finalizar la búsqueda Comience su viaje, únase a RICA. El Rito de Iniciación Cristiana para Adultos presenta a los adultos las enseñanzas de la Iglesia Católica, la Biblia y la Vida Sacramental. Aunque está diseñado específicamente para aquellos que están pensando en convertirse en católicos, damos la bienvenida a cristianos adultos bautizados para que se unan a nosotros en el viaje. El proceso de RICA prepara a los adultos no bautizados para que tomen una decisión consciente si quieren o no recibir los sacramentos de iniciación ofrecidos por la Iglesia Católica (Bautismo, Confirmación y Eucaristía). Los cristianos adultos bautizados disciernen su deseo de ser recibidos en plena comunión con la Iglesia Católica mediante una profesión de fe y de completar los sacramentos de iniciación ofrecidos por la Iglesia Católica (Confirmación y Eucaristía). Upcoming Events El Rito de Iniciación Cristiana para Adultos presenta a los adultos las enseñanzas de la Iglesia Católica, la Biblia y la Vida Sacramental. Aunque está diseñado específicamente para aquellos que están pensando en convertirse en católicos, damos la bienvenida a cristianos adultos bautizados para que se unan a nosotros en el viaje. El proceso de RICA prepara a los adultos no bautizados para que tomen una decisión consciente si quieren o no recibir los sacramentos de iniciación ofrecidos por la Iglesia Católica (Bautismo, Confirmación y Eucaristía). Los cristianos adultos bautizados disciernen su deseo de ser recibidos en plena comunión con la Iglesia Católica mediante una profesión de fe y de completar los sacramentos de iniciación ofrecidos por la Iglesia Católica (Confirmación y Eucaristía). Support Young Adults! Give Back Programs Support our community by linking your accounts to St. Francis! Donate Donate directly to the Young Adult program. Support Us Our Leaders Tim Truss Director of Strategic Initiatives ttruss@stfoafrisco.org Maria Diaz Communications/Marketing and New Parishioner Experience Coordinator mdiaz@stfoafrisco.org Follow us on Instagram @stfoayoungadults Load more
- Origin Registration | St Francis of Assisi
Registro Registros K-12 cerrarán el 4 de agosto (o cuando se acaben lugares). *Si es nuevo en nuestra parroquia, visite nuestra página Origin para obtener más información sobre nuestros programas K-12. ¿Necesita asistencia financiera? ¿Necesita ayuda con el registro? Los niños en los grados K-5 están invitados a unirse a nosotros en Origin Kids. Kinder Se reúnen los domingos de 12:15 a 1:45 p.m. Del 1º al 5º grado deben elegir los domingos o miércoles; no ambos. Opciones: Domingos de 12:15-1:45pm Miércoles de 5:45-7pm $120 por niño Tarifa sacramental adicional de $80 para quienes se preparan para un sacramento. Para obtener asistencia financiera, consulte la parte inferior de esta página. Se le pedirá que registre a su hijo para la Primera Reconciliación y Preparación para la Comunión (solo disponible para estudiantes de 2º a 5º grado) mientras se registra en Origin Kids. Consulte nuestra página de Sacramentos de Origin Kids para obtener más información sobre la preparación de los Sacramentos. Tenga en cuenta que necesitará el Certificado de bautismo de su hijo para completar su formulario de inscripción. Kids Los jóvenes de 6º a 8º grado están invitados a unirse a nosotros en Origin Youth: Middle School. Se reúnen los domingos de 5:45 a 7:00 p.m. en el Gran Salón $120 por joven Tarifa sacramental adicional de $80 para quienes se preparan para un sacramento. Para obtener asistencia financiera, consulte la parte inferior de esta página. Si está registrando a su joven para la preparación sacramental (Primera Comunión o Confirmación), consulte nuestra página Origin Youth Sacraments para obtener más información sobre la Confirmación. La preparación para la Primera Comunión está disponible para estudiantes de 6º a 8º grado. La preparación para la Confirmación está disponible para estudiantes de 8º grado. Middle School Los jóvenes en los grados 9º a 12º están invitados a unirse a nosotros en Origin Youth: High School. Se reúnen los domingos de 7:30 a 9:00 p.m. en el Gran Salón $120 por joven Tarifa sacramental adicional de $80 para quienes se preparan para un sacramento. Para obtener asistencia financiera, consulte la parte inferior de esta página. Si está registrando a su joven para la preparación sacramental (Primera Comunión o Confirmación), consulte nuestra página Origin Youth Sacrament para obtener más información sobre la Confirmación. La preparación para la Primera Comunión y la Confirmación está disponible para estudiantes de 9º a 12º grado. High School Registro ¿Necesita asistencia financiera? Regístrese después de recibir instrucciones de nuestro equipo de Origin Nuestro equipo revisará cada solicitud y se comunicará con usted para indicarle los siguientes pasos para el registro. Opción 1 Código de Descuento disponible para familias registrando 4 o más hijos. Opción 2 Planes de Pago están disponibles para familias que quieran pagar durante todo el año. Opción 3 Becas Parciales están disponibles para familias para facilitar el pago. Disponibles solo para parroquianos registrados. ¿Necesita ayuda con el Registro? Gabby Ortega Faith Formation and Youth Ministry Asistente gortega@stfoafrisco.org Eduardo Rangel Youth and Family Faith Formation Coordinador erangel@stfoafrisco.org
- Nursery | St Francis of Assisi
Origen Como adultos cristianos, tenemos una responsabilidad moral y legal y Dios nos ha confiado el bienestar espiritual, emocional y físico de los niños y los vulnerables. Se requiere autorización de Ambiente Seguro para todo el personal y voluntarios que trabajan con menores o adultos vulnerables. Póngase en contacto con el director Director de Operaciones y Ministerio del Campus Ginny Milich gmilich@stfoafrisco.org Ext. 228
- Women's Gathering | St Francis of Assisi
Camp Hidden Lake y Camp Covecrest son más que un centro de retiro y un campamento de verano. Covecrest es una comunidad de católicos comprometidos con la transformación de los adolescentes, la transformación de las parroquias y la transformación de la cultura. ¡Mientras estamos en el campamento, los misioneros de Hidden Lake y Covecrest están allí para facilitar nuestra experiencia de campamento y caminar junto a nuestra parroquia! Durante el campamento, los adolescentes tendrán la oportunidad de participar en actividades típicas del campamento, como tirolesa, cuerdas altas, artes + manualidades, blob, pozo de barro, ¡y mucho más! Junto con las actividades del campamento, los misioneros del campamento estarán allí para guiarnos en momentos de oración y participación en los sacramentos, como la misa y la confesión. ¡Eche un vistazo al video0 vinculado a continuación para ver cómo se ve esto! Transporte: Nuestro grupo volará desde el aeropuerto de Dallas Lovefield al aeropuerto internacional de Atlanta. ¡Desde allí, nuestro grupo será transportado en un autobús chárter a nuestros campamentos durante la semana! La escuela secundaria se dejará en Camp Hidden Lake. La escuela secundaria luego será llevada a Camp Covecrest. Al final del campamento, nuestro autobús regresará para llevarnos de regreso a ATL para volar de regreso a casa. *Los campamentos están ubicados a una hora y media uno del otro. ¿Quién? Camp Hidden Lake y Camp Covecrest son más que un centro de retiro y un campamento de verano. Covecrest es una comunidad de católicos comprometidos con la transformación de los adolescentes, la transformación de las parroquias y la transformación de la cultura. ¡Mientras estamos en el campamento, los misioneros de Hidden Lake y Covecrest están allí para facilitar nuestra experiencia de campamento y caminar junto a nuestra parroquia! Durante el campamento, los adolescentes tendrán la oportunidad de participar en actividades típicas del campamento, como tirolesa, cuerdas altas, artes + manualidades, blob, pozo de barro, ¡y mucho más! Junto con las actividades del campamento, los misioneros del campamento estarán allí para guiarnos en momentos de oración y participación en los sacramentos, como la misa y la confesión. ¡Eche un vistazo al video0 vinculado a continuación para ver cómo se ve esto! Transporte: Nuestro grupo volará desde el aeropuerto de Dallas Lovefield al aeropuerto internacional de Atlanta. ¡Desde allí, nuestro grupo será transportado en un autobús chárter a nuestros campamentos durante la semana! La escuela secundaria se dejará en Camp Hidden Lake. La escuela secundaria luego será llevada a Camp Covecrest. Al final del campamento, nuestro autobús regresará para llevarnos de regreso a ATL para volar de regreso a casa. *Los campamentos están ubicados a una hora y media uno del otro. Camp Hidden Lake y Camp Covecrest son más que un centro de retiro y un campamento de verano. Covecrest es una comunidad de católicos comprometidos con la transformación de los adolescentes, la transformación de las parroquias y la transformación de la cultura. ¡Mientras estamos en el campamento, los misioneros de Hidden Lake y Covecrest están allí para facilitar nuestra experiencia de campamento y caminar junto a nuestra parroquia! Durante el campamento, los adolescentes tendrán la oportunidad de participar en actividades típicas del campamento, como tirolesa, cuerdas altas, artes + manualidades, blob, pozo de barro, ¡y mucho más! Junto con las actividades del campamento, los misioneros del campamento estarán allí para guiarnos en momentos de oración y participación en los sacramentos, como la misa y la confesión. ¡Eche un vistazo al video0 vinculado a continuación para ver cómo se ve esto! Transporte: Nuestro grupo volará desde el aeropuerto de Dallas Lovefield al aeropuerto internacional de Atlanta. ¡Desde allí, nuestro grupo será transportado en un autobús chárter a nuestros campamentos durante la semana! La escuela secundaria se dejará en Camp Hidden Lake. La escuela secundaria luego será llevada a Camp Covecrest. Al final del campamento, nuestro autobús regresará para llevarnos de regreso a ATL para volar de regreso a casa. *Los campamentos están ubicados a una hora y media uno del otro. $920 Camp Hidden Lake - Dahlonega, GA (Escuela secundaria) Camp Covecrest - Tiger, GA (Escuela secundaria) COMING SOON Camp Hidden Lake y Camp Covecrest son más que un centro de retiro y un campamento de verano. Covecrest es una comunidad de católicos comprometidos con la transformación de los adolescentes, la transformación de las parroquias y la transformación de la cultura. ¡Mientras estamos en el campamento, los misioneros de Hidden Lake y Covecrest están allí para facilitar nuestra experiencia de campamento y caminar junto a nuestra parroquia! Durante el campamento, los adolescentes tendrán la oportunidad de participar en actividades típicas del campamento, como tirolesa, cuerdas altas, artes + manualidades, blob, pozo de barro, ¡y mucho más! Junto con las actividades del campamento, los misioneros del campamento estarán allí para guiarnos en momentos de oración y participación en los sacramentos, como la misa y la confesión. ¡Eche un vistazo al video0 vinculado a continuación para ver cómo se ve esto! Transporte: Nuestro grupo volará desde el aeropuerto de Dallas Lovefield al aeropuerto internacional de Atlanta. ¡Desde allí, nuestro grupo será transportado en un autobús chárter a nuestros campamentos durante la semana! La escuela secundaria se dejará en Camp Hidden Lake. La escuela secundaria luego será llevada a Camp Covecrest. Al final del campamento, nuestro autobús regresará para llevarnos de regreso a ATL para volar de regreso a casa. *Los campamentos están ubicados a una hora y media uno del otro. Comienza temprano el domingo 29 de mayo Finaliza al final de la jornada del sábado 4 de junio Camp Hidden Lake - Dahlonega, GA (Escuela secundaria) Camp Covecrest - Tiger, GA (Escuela secundaria)
- Youth Bible Study | St Francis of Assisi
Campamento de verano Gran Salón $15 ¿Quién? Estudiantes entrantes de 6° grado a estudiantes salientes de 12° grado ¿Qué? Camp Hidden Lake y Camp Covecrest son más que un centro de retiro y un campamento de verano. Covecrest es una comunidad de católicos comprometidos con la transformación de los adolescentes, la transformación de las parroquias y la transformación de la cultura. ¡Mientras estamos en el campamento, los misioneros de Hidden Lake y Covecrest están allí para facilitar nuestra experiencia de campamento y caminar junto a nuestra parroquia! Durante el campamento, los adolescentes tendrán la oportunidad de participar en actividades típicas del campamento, como tirolesa, cuerdas altas, artes + manualidades, blob, pozo de barro, ¡y mucho más! Junto con las actividades del campamento, los misioneros del campamento estarán allí para guiarnos en momentos de oración y participación en los sacramentos, como la misa y la confesión. ¡Eche un vistazo al video0 vinculado a continuación para ver cómo se ve esto! Transporte: Nuestro grupo volará desde el aeropuerto de Dallas Lovefield al aeropuerto internacional de Atlanta. ¡Desde allí, nuestro grupo será transportado en un autobús chárter a nuestros campamentos durante la semana! La escuela secundaria se dejará en Camp Hidden Lake. La escuela secundaria luego será llevada a Camp Covecrest. Al final del campamento, nuestro autobús regresará para llevarnos de regreso a ATL para volar de regreso a casa. *Los campamentos están ubicados a una hora y media uno del otro. ¿Cuándo? Comienza temprano el domingo 29 de mayo Finaliza al final de la jornada del sábado 4 de junio ¿Donde? Camp Hidden Lake - Dahlonega, GA (Escuela secundaria) Camp Covecrest - Tiger, GA (Escuela secundaria) Register below: Teen Viniendo.. CALENDAR
- The San Damiano Cross | St Francis of Assisi
Acerca de Nuestra historia Historia de la parroquia Frisco era un abrevadero a lo largo del antiguo sendero para arreo de ganado de Preston Road a fines del siglo XIX, una estación de paso entre los ranchos de las llanuras y los mercados de DFW. Los colonos permanentes fueron pocos y espaciados hasta que el crecimiento masivo de Dallas en el siglo XX apoyó el crecimiento de los pueblos rurales periféricos. Aun así, los católicos en Frisco eran escasos hasta que los ganaderos y los trabajadores agrícolas de habla hispana comenzaron a establecerse en el área en la década de 1950. En ese momento, las iglesias católicas más cercanas estaban en Denton, Plano y McKinney. Los miembros de esta comunidad desde hace mucho tiempo recuerdan cuando no había misa católica en Frisco. Después de más de dos años de construcción y muchos años de planificación, nuestra nueva iglesia y capilla fueron dedicadas en una gloriosa misa el sábado 7 de diciembre de 2013 por el obispo Keven J. Farrell. Aproximadamente 1300 feligreses desafiaron caminos helados y temperaturas bajo cero para participar en este evento histórico en la vida de nuestra parroquia. Aunque el clima impidió que muchos de los sacerdotes invitados de toda la diócesis asistieran a la dedicación, estábamos bendito que el P. Holmberg y el P. Cloherty se unió al obispo Farrell, Mons. Pichard, el P. Webb, el P. Ascencio, el diácono Gregg Kahrs y el diácono John Carlisle en la celebración de la gloriosa misa de dedicación. St. Francis continúa creciendo junto con la ciudad de Frisco. ¡Ahora tenemos más de 30,000 feligreses! Para lograr nuestro fin simbólico, hablamos con una artista de Dallas, Nancy Rebal. La foto de la derecha es un ejemplo de su trabajo de un crucifijo en la Iglesia de San José en Richardson. La Sra. Rebal investigó el crucifijo original de San Damián para comprender completamente su teología y espiritualidad. Desde ese proceso de discernimiento, le hablamos sobre qué mensaje debe transmitir la cruz en nuestro propio mundo complejo. A partir de esa discusión, encontramos una manera de crear un crucifijo que desde la distancia será un digno homenaje a la cruz que inspiró a Francisco. La obra de arte es nuestra; nuestro propio intento de tomar la espiritualidad y el simbolismo franciscano. En cierto modo, esto habla de los principios que guiaron gran parte de nuestras deliberaciones de diseño en este nuevo edificio. Somos fieles a la sabiduría del pasado, inspirados y alimentados por ella, y deseosos de traerla al futuro. Sin embargo, también sabemos que no queríamos construir un museo, sino un lugar vivo de culto para un pueblo vivo. Con ese fin construimos una iglesia del presente. Nuestra cruz de San Damián es un gran ejemplo de nuestra forma de llevar a Francisco a una nueva generación. Significado detrás del crucifijo El Crucifijo de San Damián de la Iglesia Católica St. Francis of Assisi en Frisco, Texas 2013 por Nancy Rebal Este nuevo crucifijo sigue el modelo de la cruz románica original del siglo XII de la Capilla de San Damián en Asís, Italia. La más conocida de todas las cruces pintadas italianas, se ha convertido en el símbolo de la espiritualidad de San Francisco, que vivió entre 1181 y 1226. Cuando Francisco encontró el original por primera vez en el año 1205, estaba colgado en las ruinas de la pequeña Capilla de San Damián, en las afueras de Asís. Mientras se arrodillaba ante la cruz en profunda oración, le llegó una voz que le decía: “Francisco, reconstruye mi Iglesia”. No solo tomó esto como una referencia a la estructura en ruinas de San Damián, que luego reconstruyó con sus propias manos, sino a la totalidad de la Iglesia Católica. A través de su piedad sencilla y profunda espiritualidad, se convirtió en una fuerza de renovación que sigue dando frutos hoy. Este crucifijo recién hecho del siglo XXI en Frisco, Texas, se crea con una dedicación intencional a este espíritu de San Francisco. Se desconoce el autor del crucifijo de Francisco. Es probable que haya sido un artista/monje que viajó por Umbría cumpliendo un encargo de arte sacro en el siglo XII. Desde 1257 ha estado al cuidado de las Clarisas, una orden contemplativa de monjas franciscanas con sede en Asís. Está hecho de nogal macizo y mide aproximadamente 6' 4” de alto por 5' de ancho. Elementos como los ojos estilizados muestran un sirio influencia. El borde exterior decorativo es probablemente una adición posterior. La cruz fue restaurada y repintada en 1938 y ahora cuelga en la Basílica de Santa Clara en Asís. Una copia cuelga en la capilla restaurada de San Damián, donde Francisco la vio por primera vez. El crucifijo de San Damián es un tipo de crucifijo historiado. En Italia este tipo de cruz se conoce como croce dipinta (crucifijo pintado). Muchos de estos se hicieron en toda la región de Umbría de Italia en el siglo XII. También podría llamarse cruz de ícono, una que retrata una serie de escenas de la historia de la vida de Cristo para comunicarse visualmente con los adoradores, a menudo analfabetos. La capacidad de leer no estaba muy extendida entonces. Hay dos clases de crucifijos historiados. El primer tipo que surgió es el CHRISTUS TRIUMPHANS, del cual el Damiano es un ejemplo. En esta versión, vemos a un Cristo vivo que está de pie, con los ojos abiertos que nos miran. Abordando el misterio pascual a través de Cristo transfigurado, el espectador se mueve con él a través de la muerte, la resurrección y la ascensión: la historia completa de Dios hecho Hombre. El segundo tipo, el CHRISTUS PATIENS representa al Cristo sufriente en la cruz. Su cuerpo cuelga pesadamente en un balanceo, con los ojos cerrados y la cabeza colgando pesadamente hacia abajo. Este tipo de crucifijo está destinado a evocar una emoción irresistible cuando se contempla. El artista viajero del siglo XII no dejó ninguna explicación escrita de los significados que atribuía a las figuras pintadas. Sin embargo, como icono, se dice que esta pintura está 'escrita', utilizando figuras, estilos, gestos e incluso colores prescritos. Después de siglos de contemplación, existe un consenso general sobre los significados de las imágenes de San Damián. Este nuevo crucifijo de Frisco es una interpretación de la misma historia utilizando el lenguaje visual histórico. Con la escala adecuada para este gran santuario, el crucifijo de Frisco tiene catorce pies de altura. La figura de Cristo mide nueve pies de alto. La oscuridad de la cruz detrás de él puede representar la tumba vacía, así como la inmensidad de la eternidad. Los paneles rojos pueden representar compasión y amor. El pan de oro es oro real de 23 quilates, batido en finas láminas cuadradas de 3" x 3" y aplicado sobre una base de color rojo terracota. El oro se convierte en la luz eterna, pura e increada de Dios que brilla desde dentro. Treinta y tres semiesferas doradas (protuberancias) decoran el borde, simbolizando los treinta y tres años del tiempo de Jesús en la tierra. Este es un Cristo vivo y sus ojos abiertos de par en par miran audazmente hacia la eternidad. Sobre la cabeza de Jesús están escritas las palabras que Poncio Pilato mandó poner en un cartel en la cruz: 'Jesús Nazareno, Rey de los judíos'. Jesús viste un taparrabos sacerdotal (sacerdotal) blanco. En tiempos bíblicos esto es lo que el sacerdote usaría al sacrificar un cordero. Aquí Jesús es tanto el sacerdote como la víctima voluntaria. Su cinturón de color dorado está anudado con tres nudos, representando a la Santísima Trinidad. Su halo cruciforme, incrustado con 7 relieves dorados simbólicos, se eleva desde el fondo para que su cabeza se incline hacia adelante. Se han discutido varias razones para esto. Parece una forma de simbolizar la encarnación real de Jesús. Inclinándose hacia la relación, se une a la humanidad en el mundo temporal. Sus fuertes brazos ya no cuelgan de una cruz, sino que se levantan en una invitación. Los ángeles se reúnen alrededor de los brazos extendidos de Jesús. Los dos ángeles debajo de cada uno de sus codos discuten con calma el drama, mientras que un tercero en cada extremo invita al espectador a la relación. Aunque sus manos, pies y costado muestran las heridas sangrantes del sacrificio, su actitud es de autoridad y trascendencia. La sangre de sus heridas brota para convertirse en el vino de la Eucaristía. A ambos lados de Jesús están las personas que participan en el drama de la crucifixión. La sangre de Cristo cae sobre estos testigos y los bendice. En el extremo izquierdo está la Santísima Virgen María, su madre. La cabeza de María está cubierta por un manto blanco para denotar su pureza. Su gesto, con la mejilla apoyada en la mano, es una antigua señal de luto. La acompaña Juan, el discípulo amado. Mientras estaba colgado en la cruz, Jesús ordenó a Juan que cuidara de María. Aquí Juan afirma esta conexión mientras mira a María mientras señala a Jesús. Su vestidura de color rosa ha sido llamada un atributo de la santa sabiduría, bajo la cual viste una vestidura blanca de pureza. Al otro lado de Jesús hay más testigos de su crucifixión. María Magdalena está junto a Jesús, vestida con un manto rojo de amor y compasión. Junto a ella está Mary Clopas, la madre de James, vestida con colores tierra. En el extremo derecho se encuentra el centurión de Cafarnaúm, que aparece en la historia de Juan 4: 45-54. Cuando Jesús sanó a su hijo, prometió construir una sinagoga en agradecimiento. Este edificio está representado por el trozo de madera que tiene en la mano. La tela que cubre su mano honra la santidad del edificio. El pulgar y los dos dedos levantados de la otra mano representan el símbolo de la Trinidad, mientras que los dos dedos inclinados demuestran la naturaleza dual de Cristo. Sobre su hombro vemos la pequeña figura de su hijo curado, detrás del cual están las cabezas de los cabezas de familia. Los lleva a todos a adorar a Dios con él. Moviéndonos hacia abajo encontramos dos cifras más pequeñas, por lo tanto, menos significativas. En el extremo izquierdo está Longinus, el soldado romano que atravesó el costado de Jesús para confirmar su muerte. Sostiene la lanza perforante. En el extremo derecho está Esteban, el nombre que tradicionalmente se le da al hombre que le ofreció a Jesús una esponja empapada en vinagre cuando Jesús dijo 'Tengo sed'. (Juan 19: 28-29) Más o menos al nivel de las rodillas de Jesús, una inspección minuciosa revela un gallo diminuto. esta es la polla cuyo canto matutino seguiría las tres negaciones de Pedro de Jesús en la noche de su traición. Esta fue la predicción de Jesús y se cumplió, para gran vergüenza de Pedro. (Lucas 22: 61-62) El siguiente marco de tiempo de la historia nos lleva a la parte superior del crucifijo. Aquí nos movemos en el reino de lo eterno. Sobre todo el drama, en un semicírculo en la parte superior, la mano derecha de Dios Padre otorga una bendición. Con dos dedos extendidos, otorga el don del Espíritu Santo. En el círculo rojo directamente debajo de la mano de Dios, vemos una segunda figura pequeña de Jesús representada en la siguiente etapa de su viaje, entrando en la eternidad. La cruz que porta se ha transformado en un cetro real y un pañuelo rojo de realeza ondea sobre sus hombros. Dando la bienvenida a Jesús a este reino celestial hay una hueste de diez ángeles. Todos lucen sonrisas beatíficas. Algunos de ellos parecen estar discutiendo la llegada de Jesús mientras otros le extienden la mano para darle la bienvenida. Ahora mira las figuras en el área más baja de la cruz. Debajo de los pies de Jesús, el crucifijo original de Damián está dañado y truncado. En el fragmento descolorido se pueden distinguir las cabezas de varias figuras. En un icono, esta es tradicionalmente la zona en la que se representan los santos patronos de la iglesia particular. En el nuevo crucifijo de San Francisco de Asís de Frisco, las figuras en la parte inferior son, apropiadamente, el mismo San Francisco acompañado por Santa Clara. Francisco sostiene una pequeña reproducción del crucifijo de Damián mientras que Clara lleva la custodia que levantó para repeler un ataque sarraceno. Como es costumbre en el arte sacro cristiano, este nuevo arte original es una interpretación del arte histórico anterior. iconos, manteniendo la tradición viva y siempre renovada. El lenguaje visual está prescrito, el artista es simplemente el 'escritor' del icono. Se ha dicho que el nuevo arte sacro es como una rama joven y fresca de un árbol muy viejo, cargada de significados a través de los cuales vive el Espíritu. Anchor 1
- Youth Confirmation Documents | St Francis of Assisi
Confirmation Documents Submit Candidate Commitment Submit Parent Commitment Submit Sponsor Form Document Downloads Candidate Commitment Parent Commitment Compromiso de Padres Sponsor Form Formulario de Padrino Contact Us Eduardo Rangel Youth and Family Faith Formation Coordinator erangel@stfoafrisco.org Ext. 102
- Mission Trip | St Francis of Assisi
Viaje misionero Abbeville, Luisiana $730 ¿Quién? Estudiantes entrantes de 9° grado a estudiantes salientes de 12° grado ¿Qué? Viaje misionero de la escuela secundaria donde los adolescentes se unen en comunidad para servir a la comunidad que los rodea. Nuestro servicio incluye diferentes cosas como jardinería para iglesias locales, servir en un comedor de beneficencia o incluso orar con las personas que encontramos en el camino. ¡Un día típico comienza juntos en oración! Nuestro grupo luego sale a diferentes sitios para atender las necesidades de la comunidad. Después de un divertido día de servicio, nos reunimos nuevamente para pasar tiempo en comunidad. Terminamos el día nuevamente en formación y oración. Transporte: Usaremos autos de acompañantes siguiendo las regulaciones diocesanas para un viaje misionero desde St. Francis a Abbeville, Louisiana. También utilizaremos estos automóviles acompañantes para viajes entre la Base de operaciones y los distintos lugares de trabajo. ¿Cuándo? Comienza temprano el domingo 3 de julio. Finaliza al final de la jornada del sábado 9 de julio ¿Donde? Casa de Retiro Nuestra Señora de los Bayous Costo de acompañante? $350 + voluntad de llevar a los adolescentes a Los Ángeles Próximamente registro de acompañantes.... Mission Trip is FULL. Please join our waitlist! WAITLIST Chaperone Packing List To play, press and hold the enter key. To stop, release the enter key. volver a Origen Verano
- Funerals | St Francis of Assisi
Bautismo Los cristianos celebran los ritos funerarios para ofrecer adoración, alabanza y acción de gracias a Dios por el don de una vida que ahora ha sido devuelta a Dios, el autor de la vida y la esperanza de los justos. La Misa, memorial de la muerte y resurrección de Cristo, es la principal celebración de los funerales cristianos. - Orden de los funerales cristianos ¡Comuníquese con nuestro Departamento de Liturgia si tiene alguna pregunta! Elisa Cucco, Coordinadora de Sacramentos ecucco@stfoafrisco.org (972) 712 - 2645
- Opportunities | St Francis of Assisi
Bautismo Ofrecemos muchas oportunidades diferentes para participar. Para obtener una lista completa de oportunidades, consulte nuestro directorio a continuación. Directorio Los pilares de nuestra fe Las oportunidades que ofrecemos siguen los pilares principales de nuestra parroquia: litúrgico, espiritual, de alcance y comunitario. Obtenga más información sobre estas oportunidades haciendo clic en las imágenes a continuación. LITÚRGICO SUPERAR A ESPIRITUAL COMUNIDAD
- Capital Campaign | St Francis of Assisi
Top of Page Welcome Campaign Prayer Mission Statement Leader's Letter Campaign Video Our Story Mother Teresa Catholic School Our Plan Funding Mother Teresa School Financial Goals Who We Serve Ways To Give Financial Gift Guide Commemorative Opportunities Campaign Leadership Frequently Asked Questions Top of Page San Francis de Asís celebra el inicio oficial de nuestra Campaña de Capital ESTOY CON USTEDES TODOS LOS DÍAS. Estamos muy contentos de invitar a todos a ser parte de esta importante iniciativa aquí en San Francisco. ¿Quiere saber más sobre nuestra Campaña de Capital ESTOY CON USTEDES TODOS LOS DÍAS ? Utilice los puntos de oro en el lado izquierdo para navegar a donde quieres ir. O siga los pasos a continuación para hacer su donación. Primer paso Cumplimentar el Compromiso de la Campaña de Capital ESTOY CON USTEDES TODOS LOS DÍAS Paso 2. Pago inicial Realice el pago inicial Considere la posibilidad de hacer un donativo inicial del 10-20%. Paso 3. Establecer donaciones periódicas para el saldo restante de la promesa Compromiso completo Realizar el pago inicial Establecer el saldo restante de la promesa Campaign Prayer ORACIÓN DE CAMPAÑA Venimos ante ti Jesús, agradecidos por las muchas bendiciones que nos proporcionas como individuos y como familia de San Francis de Asís. Como instruiste a tus discípulos a ir y predicar el Evangelio a todas las naciones, oramos para que podamos seguir creciendo en nuestra fe, y fortalecidos por los Sacramentos para vivir la misión que nos diste (Mateo 28:16-20). Padre Celestial, estamos agradecidos por el continuo crecimiento de nuestra comunidad y mientras fijamos nuestros corazones y mentes hacia nuestro futuro, te pedimos tu bendición y guía en nuestra visión de San Francisco para las generaciones venideras. Que siempre nos sigas dando sabiduría, perseverancia, una dirección clara en nuestro discernimiento y que nunca nos dejes olvidar las palabras que prometiste a tus discípulos: “Yo estoy con ustedes todos los días, hasta el fin del mundo. .” DECLARACIÓN DE MISIÓN Los once discípulos fueron a Galilea, al monte al que Jesús les había ordenado ir. Cuando le vieron, le adoraron, pero dudaron. Entonces Jesús se acercó y les dijo: «Se me ha dado todo poder en el cielo y en la tierra. Id, pues, y haced discípulos a todas las gentes, bautizándolas en el nombre del Padre y del Hijo y del Espíritu Santo, y enseñándoles a guardar todo lo que yo os he mandado. Y he aquí Yo estoy con ustedes todos los días, hasta el fin del mundo». Mateo 28:16-20 St. Francis of Assisi Catholic Church Mission Statement Vea esta información en forma de folleto. FOLLETO EN INGLÉS FOLLETO EN ESPAÑOL CARTA DEL LÍDER Querida familia de San Francis: I come to you today feeling deeply blessed to serve as your pastor. Each Sunday, I look out upon rows and rows of the faithful family of St. Francis of Assisi Catholic Church. Every service is filled with not only the members of our vibrant and diverse community, but also with the joy and reverence of a church committed to the mission given to us by Christ. Your commitment, however, does not stop at the doors of our beautiful church. Our members leave every week to serve our church and community through vibrant ministries – providing meaningful education and formation of our children and youth, merciful outreach to those in need, and making missionary disciples of others. As you have gone forth on this holy mission, St. Francis has continued to grow in numbers, adding an average of 25 new families per week over the past year – over 1,000 in 2024 alone. Because of this growth, St. Francis is at a turning point and must make plans for the future. In the following pages, you’ll find the details of our plans to not only accommodate our existing family, but also the continued growth over the years to come. That is why we are launching a major capital campaign that is derived directly from Matthew 28:16-20, our parish mission: I Am with You Always. I encourage you to read the following pages carefully, outlining our vision for the St. Francis community. It is my prayer that every member of the St. Francis family can invite the Lord to lead you in discerning your sacrificial gift or pledge to fund these projects to accommodate our expanding membership. Leader's Leader Extiendo mi más profundo agradecimiento por sus continuas oraciones, apoyo y generosidad, y oro por la abundante bendición del Señor sobre usted, sus seres queridos y toda la familia de San Francis. Con agradecimiento, Padre Rudy García Pastor Vea el video de la campaña 'Estoy contigo siempre' Campaign Video Ver todos los vídeos UNA COMUNIDAD EN CRECIMIENTO En el verano de 1966, doce familias dieron un paso de fe para establecer una parroquia misionera en el pequeño pueblo agrícola de Frisco. Dios bendijo y transformó nuestra pequeña parroquia, desde sus humildes comienzos, en una de las más grandes de la Diócesis de Dallas y del país. Hoy, San Francisco de Asís alberga a más de 9,000 familias y casi 24,000 feligreses activos. A lo largo de nuestra historia, los feligreses han contribuido para garantizar que nuestra iglesia pudiera satisfacer las necesidades de nuestra creciente comunidad católica. Gracias a su liderazgo, sacrificio, compromiso y generosidad, pudimos construir nuestro centro parroquial original en 2001, seguido de nuestra hermosa iglesia y capilla en 2013. Our Story En el verano de 1966, doce familias dieron un paso de fe para establecer una parroquia misionera en el pequeño pueblo agrícola de Frisco. Dios bendijo y transformó nuestra pequeña parroquia, desde sus humildes comienzos, en una de las más grandes de la Diócesis de Dallas y del país. Hoy, San Francisco de Asís alberga a más de 9,000 familias y casi 24,000 feligreses activos. A lo largo de nuestra historia, los feligreses han contribuido para garantizar que nuestra iglesia pudiera satisfacer las necesidades de nuestra creciente comunidad católica. Gracias a su liderazgo, sacrificio, compromiso y generosidad, pudimos construir nuestro centro parroquial original en 2001, seguido de nuestra hermosa iglesia y capilla en 2013. Today, we stand at another pivotal moment in our history. We have been blessed by growth, but also challenged by it. We simply don’t have enough space to accommodate our many ministries and activities, housing for our priests, and adequate room for our children, youth and young adults. We find ourselves in a similar situation to those original twelve families who formed our parish. Collectively, we must step forward in faith to ensure that St. Francis can provide adequate space and resources for prayer, formation, discipleship and outreach. Con ese fin, los líderes parroquiales han trabajado diligentemente en un plan a largo plazo para satisfacer estas necesidades mediante nuevas instalaciones en nuestro campus. Durante este período de discernimiento y planificación, hemos buscado la guía del Espíritu Santo y escuchado atentamente los comentarios e ideas de toda la parroquia, especialmente a través de nuestro estudio de planificación del otoño pasado, donde solicitamos la opinión de cada familia y recibimos la de miles de feligreses para ayudarnos a determinar los aspectos más importantes del plan para nuestro futuro. En estas páginas, encontrarán los detalles de dicho plan y un resumen de lo que esperamos sea el fruto de nuestro trabajo y la bendición del Espíritu Santo. En Mateo 28:20, parte de la declaración de misión de nuestra parroquia, el Señor promete a sus discípulos que «Él estará con ellos siempre, hasta el fin del mundo». Como discípulos de Cristo hoy, sabemos que estas palabras nos dan la misma seguridad de que Él está siempre presente en nuestras vidas. A través de la Campaña Capital «Siempre Estoy Contigo», la Iglesia Católica de San Francisco de Asís podrá compartir esta promesa con las futuras generaciones de discípulos, ofreciendo un culto reverente, un discipulado significativo, una formación participativa, una educación sólida y un acercamiento a quienes aún no conocen la bendita seguridad del amor de Dios en la comunidad. San Francis es nuestro hogar espiritual, donde hemos crecido en nuestra fe, profundizado nuestro amor por Jesús y hecho muchos amigos en esta comunidad de fe. La parroquia es muy acogedora, con diversos ministerios que nos permiten poner nuestra fe en práctica mediante el servicio a la parroquia y a la comunidad. Los programas de formación son excepcionales, y nos animan a ser discípulos de Cristo para toda la vida. Lo más importante es que apreciamos la reverente celebración de la Santa Misa y el profundo amor por la Eucaristía. Estamos entusiasmados y ansiosos por construir nuevos espacios de reunión y sagrados. Estos proyectos son cruciales para que San Francisco siga siendo una fuente de crecimiento y alimento espiritual para las generaciones venideras y nos permitan seguir acogiendo a quienes buscan a Cristo y desean crecer en su fe. - Loren y Christie Lacy Presidentes generales de campaña “Recuerda que cuando dejes esta tierra no podrás llevarte nada de lo que has recibido, solo lo que has dado.” – San Francisco de Asís Bajo el liderazgo y la dirección del Obispo Edward J. Burns, la Diócesis de Dallas mira con gran esperanza hacia el futuro. Reconocemos que el Condado de Collin es uno de los tres condados con mayor crecimiento en Estados Unidos. Con este crecimiento, la Diócesis tiene la responsabilidad de garantizar el acceso a una educación de calidad que represente nuestra identidad y valores católicos. La comunidad católica del Condado de Collin lleva mucho tiempo pidiendo una escuela católica en nuestra zona, una escuela cerca de casa donde nuestros hijos y las futuras generaciones puedan crecer y desarrollarse académica y espiritualmente, reflejar los valores de nuestra fe y encontrar una sólida identidad católica. En 2019, la Diócesis respondió a ese llamado con la compra de 26 acres de terreno y la visión de una escuela regional para beneficiar a las familias de San Francisco de Asís y a nuestras parroquias vecinas en el norte del condado de Collin. Las respuestas a encuestas recientes indicaron, de forma abrumadora, que se debía avanzar rápidamente en la ejecución de esta visión. La Escuela Católica Madre Teresa en Frisco, ubicada en la esquina de Independence y Main, representa una oportunidad única y emocionante para abrir una nueva escuela católica y brindar acceso a la educación católica a las familias del condado de Collin. San Francisco de Asís, la parroquia más grande de la zona, liderará el apoyo a la escuela mediante una iniciativa inicial de recaudación de fondos como parte de la Campaña de Capital "Siempre Estoy Contigo", acompañada de una campaña de capital diocesana para todas las parroquias del norte del condado de Collin y la Diócesis de Dallas. Juntos, sentaremos una base sólida para las futuras generaciones en San Francisco de Asís y más allá, en el condado de Collin y en toda la Diócesis de Dallas. UN LLAMADO A LA EDUCACIÓN CATÓLICA MÁS INFORMACIÓN SOBRE LA ESCUELA CATÓLICA SANTA MADRE TERESA Más información Mother Teresa Catholic School La campaña Yo estoy contigo siempre se centrará en cuatro proyectos para brindar el espacio necesario para dar cabida al crecimiento, apoyar a nuestra comunidad católica y cumplir nuestra misión: NUESTRO PLAN Our Plan 1. CENTRO DE VIDA FAMILIAR | $35 MILLONES Área de reunión al aire libre Al menos 20 nuevas salas de reuniones en total que se utilizarán para formación en la fe (K-5, escuela secundaria, escuela preparatoria, Confirmación), estudios bíblicos, adultos jóvenes, OCIA (anteriormente RCIA), reuniones ministeriales, programas para jóvenes y más. Un nuevo auditorio con capacidad para 800 personas que brindará espacio adicional para celebrar misas todos los domingos y días festivos como Navidad, Pascua y Miércoles de Ceniza, eventos de conferencias, programas para jóvenes y reuniones adicionales. Un nuevo salón de banquetes formal con capacidad para 500 personas en estilo cena u 800 en estilo teatro. Espacios de reunión comunitarios para permitir que los feligreses se reúnan antes y después de la misa y otras actividades y espacios de reunión para cultivar relaciones y compañerismo. Un espacio para jóvenes en el segundo piso para reuniones, educación, estudio bíblico y encuentros, que incluye: 10 salas de reuniones priorizadas para la formación de jóvenes y la fe Un área dedicada a la juventud para reuniones, música, compañerismo y divulgación. Una nueva capilla de adoración con capacidad para 126 personas para el culto de adoración perpetua, así como seis nuevos confesionarios dedicados. Capilla de Adoración 2. NUEVA RECTORÍA | $2.5 MILLONES Seis suites de estar, cada una con dormitorio, baño y estudio, para alojar a nuestros sacerdotes, sacerdotes visitantes y seminaristas. Espacios compartidos que incluyen una capilla privada para la misa, una cocina renovada, un comedor formal y una cómoda sala de estar. Demolición de la rectoría existente para dar paso a 96 nuevas plazas de aparcamiento cerca de la iglesia. Un nuevo edificio ubicado en el lado oeste de nuestro campus. 3. RENOVACIONES DEL CENTRO PARROQUIAL | $2.5 MILLONES Reconfiguración del espacio para mejorar la seguridad, la protección y la navegación, así como para aprovechar al máximo el espacio disponible. Ampliación y reubicación de las oficinas parroquiales al ala oeste del Centro Parroquial para proporcionar espacio de trabajo y almacenamiento para el personal existente y planificado. Reubicación de Kids Day Out al ala este del Centro Parroquial para brindar una mejor configuración del espacio, seguridad y flujo de tráfico, así como brindar una mejor experiencia de guardería para la misa. Renovaciones en el Gran Salón para mejorar la estética, la usabilidad y la tecnología. Piso uno Piso dos mapa del sitio NUESTRO PLAN Enrique y Elizabeth Arochi Embajadores de campaña 4. FINANCIACIÓN PARA LA ESCUELA CATÓLICA MADRE TERESA – 10% DE LOS FONDOS RECAUDADOS Una nueva escuela católica desde preescolar hasta octavo grado ubicada en la esquina noroeste de Independence y Main en Frisco Ofrecerá a las familias de San Francisco una opción escolar católica asequible y basada en la fe en un lugar accesible para la mayoría de los feligreses. El obispo Burns le ha pedido a San Francisco que lidere la iniciativa de recaudación de fondos, brindando un ejemplo positivo para otras parroquias de la zona a las que se les pedirá que hagan lo mismo en un futuro cercano. Mientras San Francis emprende esta importante campaña de recaudación de fondos, su apoyo es ahora más importante que nunca. Su generosidad nos ayudará a determinar qué parte de nuestro plan podremos completar de inmediato y cuántos de estos cambios necesarios deberán posponerse. Nuestro arquitecto y contratista general han establecido niveles de construcción que permiten flexibilidad en la financiación y el trabajo para satisfacer las necesidades más urgentes de la parroquia. WHY YOUR GIFT MATTERS NOW Para garantizar que se sienten las bases para satisfacer nuestras necesidades más urgentes, la financiación a este nivel permitirá: Finalización parcial del Centro de Vida Familiar con el auditorio y las salas de reuniones del primer piso terminados, pero el salón de banquetes, las salas de reuniones del segundo piso, el espacio para jóvenes y la capilla de adoración construidos, pero no terminados Finalización de una nueva rectoría para albergar cómodamente a todos nuestros sacerdotes, sacerdotes visitantes y seminaristas, y demolición de la rectoría existente para aumentar el estacionamiento cerca de la iglesia. Financiamiento de nuestra obligación con la Escuela Católica Madre Teresa At this level, St. Francis of Assisi will be able to celebrate the completion of several much-needed projects, including: Partial completion of the Family Life Center, with the auditorium, all meeting rooms and youth space completed, and the banquet hall and adoration chapel constructed, but not completed Completion of a new rectory to house all our priests, visiting priests and seminarians comfortably, and demolition of existing rectory to increase parking near the church Partial renovation of the Parish Center to improve meeting spaces and parish offices Funding of our obligation to Mother Teresa Catholic School Alcanzar este objetivo permitirá a San Francis de Asís hacer realidad la visión completa de la primera fase de nuestro plan a largo plazo, que incluye: Construcción y mobiliario completos para el Centro de Vida Familiar, que abarca el nuevo salón de banquetes, el auditorio, todas las salas de reuniones, la cocina, el área dedicada a los jóvenes y la capilla de adoración. Finalización de una nueva rectoría para albergar cómodamente a todos nuestros sacerdotes, sacerdotes visitantes y seminaristas, y demolición de la rectoría existente para aumentar el estacionamiento cerca de la iglesia. Renovación del Centro Parroquial para mejorar los espacios de reunión, las oficinas parroquiales y el Kids Day Out Financiamiento de nuestra obligación con la Escuela Católica Madre Teresa OBJETIVOS FINANCIEROS Financial Goals A QUIÉN SERVIMOS A QUIÉN SERVIMOS FINANCIACIÓN DE ESTOS PLANES Estos planes para nuestro campus son ambiciosos y no son económicos. Sin embargo, estas son las instalaciones que nuestra parroquia necesitará para satisfacer las necesidades de nuestra comunidad. Los líderes parroquiales esperan recaudar la mayor parte de los fondos necesarios para la construcción a través de la Campaña de Capital "Siempre Estoy Contigo". Al recaudar estos fondos ahora, la parroquia puede evitar un aumento de la deuda y destinar más fondos a ministerios y programas parroquiales. Si San Francisco no logra recaudar todos los fondos necesarios, los líderes parroquiales están explorando alternativas de financiamiento, incluyendo préstamos para la construcción, bonos de construcción y el posible arrendamiento a largo plazo de los terrenos parroquiales excedentes. Who We Serve FORMAS DE DAR Hay muchas opciones para cubrir sus necesidades y, al mismo tiempo, apoyar a San Francisco de forma significativa. Elegir el mejor plan de donaciones depende de su situación financiera y sus objetivos personales. Puede considerar extender sus donaciones a un período de tres años para maximizar el monto total de su apoyo. Este compromiso puede cumplirse mediante pagos mensuales, trimestrales, semestrales o anuales. Las promesas son compromisos que se realizan de buena fe. Dado que las leyes tributarias cambian y cada situación es única, se recomienda a los donantes consultar con su asesor financiero para determinar qué método de contribución les resulta más beneficioso. Ways to Give Alentamos a todos los donantes a considerar un pago inicial del 10-20% para comenzar su compromiso y garantizar que tendremos el efectivo necesario para comenzar la construcción en 2025. Efectivo o cheque Las donaciones en efectivo o con cheque son las más comunes y permiten a San Francisco atender sus necesidades inmediatas. Los cheques deben extenderse a nombre de la Iglesia Católica San Francisco de Asís e incluir "Estoy contigo siempre" en la línea de nota. Donaciones en línea Al utilizar el portal de donaciones en línea de St. Francis, puede acceder de forma segura a su cuenta en cualquier momento para ver y realizar cambios en la información de su cuenta, su cuenta bancaria preferida o los métodos de pago con tarjeta de crédito/débito y el cronograma de procesamiento de donaciones. Para configurar su compromiso en línea, haga clic aquí . Información adicional sobre la inscripción o asistencia está disponible en la oficina de finanzas de la parroquia. Gifts of Securities Se anima a los donantes a donar acciones, bonos o fondos mutuos a realizar una donación benéfica y evitar el impuesto sobre las ganancias de capital. Para obtener los detalles de entrega y compartirlos con su agente de bolsa para completar su donación a la Campaña de Capital "Siempre contigo". Distribución caritativa directa calificada desde una cuenta de jubilación Al utilizar el portal de donaciones en línea de St. Francis, puede acceder de forma segura a su cuenta en cualquier momento para ver y realizar cambios en la información de su cuenta, su cuenta bancaria preferida o los métodos de pago con tarjeta de crédito/débito y el cronograma de procesamiento de donaciones. Para realizar su compromiso en línea, haga clic aquí . Puede obtener más información o asistencia para la inscripción en la oficina de finanzas de la parroquia. Regalos planificados Las donaciones planificadas ofrecen oportunidades para comprometerse significativamente con la campaña ahora, como parte de su planificación financiera y patrimonial. Estas donaciones permiten a los donantes alcanzar sus objetivos de donación benéfica y aprovechar las leyes tributarias. Las oportunidades pueden incluir: Legados de un testamento o de un fideicomiso en vida Seguro de vida Bienes raíces Designar a San Francisco como beneficiario (por ejemplo, acuerdo de transferencia de corretaje en caso de fallecimiento, beneficiarios de cuentas de jubilación o beneficiarios de seguros de vida) Varias opciones de fideicomiso (por ejemplo, un fideicomiso caritativo principal) Esta información no constituye asesoramiento legal. Le recomendamos consultar con su asesor profesional cualificado para obtener recomendaciones específicas. CUMPLIENDO CON SU OBLIGACIÓN Nos sentimos verdaderamente bendecidos y hemos crecido en nuestra fe gracias a la comunidad de ACTS en San Francisco. Nuestras experiencias en ACTS nos han llevado a diversos ministerios y nos han brindado abundantes oportunidades para crecer en nuestra fe. Lo que antes parecía una iglesia enorme llena de desconocidos, ¡ahora se siente como un hogar! Esta Campaña de Capital nos brinda la oportunidad de expandirnos y proporcionar el espacio tan necesario para nuestra creciente parroquia. Las increíbles nuevas instalaciones nos brindan la oportunidad de seguir viviendo y creciendo en nuestra fe como familia parroquial, ahora y para las generaciones venideras. Jason y Emily Bednarz Presidentes generales de campaña OPORTUNIDADES CONMEMORATIVAS Commemorative Opportunities Su generosa donación a la Campaña de Capital "Siempre Estoy Contigo" tendrá un gran impacto en la vida de la familia San Francisco durante generaciones y será recordada por muchos años. Considere estas oportunidades para nombrar y reconocer a su familia o a un ser querido. Nos entusiasma emprender esta campaña de capital para mejorar el campus de nuestra iglesia y adaptarlo al enorme crecimiento de San Francisco. Se requieren ampliaciones muy necesarias en las áreas de culto, salas de reuniones, espacios para eventos, aulas, oficinas y viviendas para apoyar nuestra misión de proclamar el evangelio a toda la creación. Nos corresponde asegurar que San Francisco cuente con la infraestructura necesaria para servir a la comunidad católica del área de Frisco durante las próximas décadas. Terry y Michelle Pelzel Presidentes generales de campaña YO ESTOY contigo SIEMPRE LIDERAZGO DE LA CAMPAÑA DE CAPITAL Pastor Padre Rudy García Presidentes generales Enrique y Elizabeth Arochi Jason y Emily Bednarz Loren y Christie Lacy Terry y Michelle Pelzel Leadership Honorary Chairs Charlie Donnor Dennis y Joyce Houlihan Padre Larry Pichard Thom y Jan Schleim Gabinete de campaña Vinny and Monica Bedus Matt and Amy Booterbaugh Biagio and Elisa Cucco Greg and Tanya Deiter Todd and Carmen Fahrenthold Tim and Dunree Filesi Adam and Gina Gallutia Soy and Liji Joseph Kevin and Amy Klimczyk Mike and Karen Martin Kenny and Yarlin Mazingo Pedro and Gabby Ortega Tommy and Mercy Rosales Tim and Kathy Terzis John and Angela Wegerzyn Equipo de liderazgo parroquial Diácono Alex Barbieri Kristie Gates Lauren Hartsock Tim Truss Asesor de Desarrollo Steier Group Conviértase en embajador PREGUNTAS FRECUENTES ¡Haga clic a continuación para ver las preguntas frecuentes sobre la Campaña! VER PREGUNTAS FRECUENTES Frequently Asked Questions VOLVER AL INICIO VOLVER AL SITIO PRINCIPAL
- Volunteer Opportunities | St Francis of Assisi
Horario de Confesión y Adoración Bautismo El Consejo de Finanzas tiene lugares para miembros que se abrirán pronto y está buscando feligreses en los campos de banca, recaudación de fondos, inversiones, etc., o cualquier persona interesada en apoyar el éxito financiero de nuestra parroquia. Las reuniones trimestrales se llevan a cabo los miércoles por la noche a las 6:00 p. m., con reuniones intermedias según sea necesario, para un compromiso de tiempo total de alrededor de 3 horas por mes. Si está interesado, comuníquese con el presidente del Consejo de Finanzas, Pete Hayes, en phayes1958@gmail.com para programar una entrevista. Building Committee se está expandiendo para incluir un alcance más amplio de industrias en su base de miembros. Si usted es un constructor, contratista general, desarrollador, urbanista o trabaja en los campos de HVAC, plomería, electricidad, etc., considere postularse para el Comité de Construcción. Las consultas pueden enviarse al presidente del Comité de Construcción, Harlan Jones, a hjones@mariosinacola.com . Nuestro Departamento de Comunicaciones podría usar algunos traductores adicionales de inglés a español. Si está interesado, envíe un correo electrónico a creative@stfoafrisco.org . Nuestro equipo de A/V está aumentando su equipo de voluntarios capacitados. Si tiene experiencia en A/V, considere capacitarse en nuestros tableros de sonido para estar disponible para servir en Misas y eventos especiales. La necesidad más urgente es apoyo en la misa dominical de las 4:30 p. m., puede ser voluntario y asistir a misa simultáneamente. Los interesados pueden comunicarse con nuestro especialista en A/V, Joey Ah Sam, en jahsam@stfoafrisco.org. La Oficina está ampliando su equipo de sub recepcionistas voluntarios. Si habla inglés y español, está disponible entre las 9:00 a. m. y las 5:00 p. sus regalos en forma sustitutiva. Póngase en contacto con Patty Stroud en recepcionista@stfoafrisco.org para programar una visita de consulta. ¡Gracias por compartir sus dones con nuestra parroquia!
.png)